< דברי הימים א 24 >
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ | 1 |
Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃ | 2 |
Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃ | 3 |
Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃ | 4 |
Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃ | 5 |
ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃ | 6 |
Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃ | 7 |
Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃ | 8 |
üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
למלכיה החמישי למימן הששי׃ | 9 |
beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃ | 10 |
yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃ | 11 |
toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃ | 12 |
on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃ | 13 |
on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃ | 14 |
on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃ | 15 |
on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃ | 16 |
on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃ | 17 |
yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃ | 18 |
yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃ | 19 |
Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ | 20 |
Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃ | 21 |
Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃ | 22 |
Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃ | 23 |
Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃ | 24 |
Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃ | 25 |
Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃ | 26 |
Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃ | 27 |
Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃ | 28 |
Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃ | 30 |
Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃ | 31 |
Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.