< דברי הימים א 24 >
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ | 1 |
Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃ | 2 |
Kodwa oNadabi loAbihu bafa mandulo kuloyise, njalo bengelabantwana; ngakho oEleyazare loIthamari basebenza njengabapristi.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃ | 3 |
UDavida wasebehlukanisa, loZadoki emadodaneni kaEleyazare, loAhimeleki emadodaneni kaIthamari, ngokwesikhundla sabo enkonzweni yabo.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃ | 4 |
Kwatholakala emadodaneni kaEleyazare inhloko zamaqhawe amanengi okwedlula emadodaneni kaIthamari mhla bewehlukanisa; emadodaneni kaEleyazare kwakulenhloko ezilitshumi lesithupha zendlu yaboyise, lemadodaneni kaIthamari ngokwendlu yaboyise, eziyisificaminwembili.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃ | 5 |
Basebezehlukanisa ngezinkatho, lezi laleziyana, ngoba izinduna zendlu engcwele lezinduna zikaNkulunkulu zazivela emadodaneni kaEleyazare lemadodaneni kaIthamari.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃ | 6 |
UShemaya indodana kaNethaneli umbhali, ovela kumaLevi, wasezibhala phambi kwenkosi leziphathamandla loZadoki umpristi loAhimeleki indodana kaAbhiyatha, lenhloko zaboyise zabapristi lezamaLevi; indlu kayise eyodwa yathathelwa uEleyazare, leyodwa yathathelwa uIthamari.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃ | 7 |
Inkatho yokuqala yasiphumela uJehoyaribi, eyesibili uJedaya,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃ | 8 |
eyesithathu uHarimi, eyesine uSeworimi,
למלכיה החמישי למימן הששי׃ | 9 |
eyesihlanu uMalikiya, eyesithupha uMijamini,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃ | 10 |
eyesikhombisa uHakhozi, eyesificaminwembili uAbhiya,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃ | 11 |
eyesificamunwemunye uJeshuwa, eyetshumi uShekaniya,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃ | 12 |
eyetshumi lanye uEliyashibi, eyetshumi lambili uJakimi,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃ | 13 |
eyetshumi lantathu uHupha, eyetshumi lane uJeshebeyabi,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃ | 14 |
eyetshumi lanhlanu uBiliga, eyetshumi lesithupha uImeri,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃ | 15 |
eyetshumi lesikhombisa uHeziri, eyetshumi lesificaminwembili uHaphizezi,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃ | 16 |
eyetshumi lesificamunwemunye uPhethahiya, eyamatshumi amabili uJehezekeli,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃ | 17 |
eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃ | 18 |
eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃ | 19 |
Isikhundla salaba enkonzweni yabo sasiyikungena endlini yeNkosi ngokwesimiso sabo ngesandla sikaAroni uyise, njengalokho iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli yayimlayile.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ | 20 |
Labaseleyo emadodaneni kaLevi: Emadodaneni kaAmramu: NguShubayeli; emadodaneni kaShubayeli: NguJehideya.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃ | 21 |
NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃ | 22 |
kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃ | 23 |
Lamadodana kaHebroni, uJeriya owokuqala, uAmariya owesibili, uJahaziyeli owesithathu, uJekameyamu owesine.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃ | 24 |
Amadodana kaUziyeli, uMika; emadodaneni kaMika, uShamiri.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃ | 25 |
Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃ | 26 |
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃ | 27 |
Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃ | 28 |
KuMahli: UEleyazare, owayengelamadodana.
NgoKishi: Amadodana kaKishi: UJerameli.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃ | 30 |
Lamadodana kaMushi: OMahli loEderi loJerimothi. La ngamadodana amaLevi ngokwendlu yaboyise.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃ | 31 |
Lalaba labo benza inkatho yokuphosa njengabafowabo, amadodana kaAroni, phambi kukaDavida inkosi loZadoki loAhimeleki lenhloko zaboyise babapristi labamaLevi, inhloko yaboyise njengomfowabo omnciyane.