< דברי הימים א 24 >
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ | 1 |
Ndị a bụ otu e si kenye ụmụ Erọn ọrụ ije ozi ha: Ụmụ ndị ikom Erọn bụ Nadab, na Abihu, na Elieza, na Itama.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃ | 2 |
Ma Nadab na Abihu nwụrụ tupu nna ha anwụọ. Ha amụtaghị ụmụ ndị ikom, ya mere, Elieza na Itama jere ozi dịka ndị nchụaja.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃ | 3 |
Devid kewara ha dịka usoro ije ozi ha ga-esi dị. Ọ bụ Zadọk onye ikwu Elieza, na Ahimelek onye ikwu Itama nyeere Devid aka ime nke a.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃ | 4 |
Ọnụọgụgụ ndị ndu a chọtara nʼikwu Elieza karịrị ọnụọgụgụ ndị ndu a chọtara nʼikwu Itama. Nʼihi ya, e sitere nʼikwu Elieza nweta ndịisi ezinaụlọ iri na isii, sitekwa nʼikwu Itama nweta ndịisi ezinaụlọ asatọ.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃ | 5 |
E kere ha na-eleghị onye ọbụla anya nʼihu, site nʼife nza, nʼihi na e nwere ndịisi ozi ebe nsọ, nweekwa ndịisi ozi Chineke nʼetiti ndị ikwu Elieza na Itama.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃ | 6 |
Ode akwụkwọ Shemaya, nwa Netanel, onye Livayị, dekọtara aha ndị a niile nʼihu eze, na ndịisi ozi eze, ya bụ, Zadọk onye nchụaja, na Ahimelek nwa Abịata, na ndịisi ezi ndị nchụaja, na nke ndị Livayị. E sitere nʼikwu Elieza, họrọ otu ezinaụlọ, sitekwa nʼikwu Itama họrọ otu ezinaụlọ.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃ | 7 |
Nza nke mbụ mara Jehoiarib nke abụọ a maa Jedaya
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃ | 8 |
nke atọ, Harim nke anọ, Seorim
למלכיה החמישי למימן הששי׃ | 9 |
nke ise, Malkija nke isii, Mijamin
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃ | 10 |
nke asaa, Hakoz nke asatọ, Abija
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃ | 11 |
nke itoolu, Jeshua nke iri, Shekanaya
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃ | 12 |
nke iri na otu, Eliashib nke iri na abụọ, Jakim
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃ | 13 |
nke iri na atọ, Hupa nke iri na anọ, Jeshebeab
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃ | 14 |
nke iri na ise, Bilga nke iri na isii, Imea
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃ | 15 |
nke iri na asaa, Hezia nke iri na asatọ, Hapizez
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃ | 16 |
nke iri na itoolu, Petahaya nke iri abụọ, Jehezkel
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃ | 17 |
nke iri abụọ na otu, Jakin nke iri abụọ na abụọ, Gamul
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃ | 18 |
nke iri abụọ na atọ, Delaya nke iri abụọ na anọ, Maazaya.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃ | 19 |
Otu a ka e si keere ha usoro ije ozi ha mgbe ha batara nʼụlọnsọ ukwu Onyenwe anyị. E mere ya dị ka ụkpụrụ nna nna ha Erọn nyere ha si dị, dịka Onyenwe anyị, Chineke Izrel si nye ya nʼiwu.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ | 20 |
Ndị a bụkwa ndị ndu a họpụtara nʼebo Livayị: Site nʼụmụ Amram, a họpụtara Shubuel. Site nʼụmụ Shubuel a họpụtara Jehdeia.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃ | 21 |
Site nʼụmụ Rehabaya, onye mbụ a họpụtara bụ Ishaya.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃ | 22 |
Site na ndị Izha a họpụtara Shelomot. Sitekwa nʼụmụ Shelomot a họpụtaara Jahat.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃ | 23 |
Site nʼụmụ Hebrọn a họpụtara Jeraya, nwa mbụ ya, Amaraya nwa nke abụọ ya, Jahaziel nwa nke atọ ya na Jekameam nwa nke anọ ya.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃ | 24 |
A họpụtara Maịka nwa Uziel, sitekwa nʼụmụ Maịka họpụta Shamia.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃ | 25 |
A họpụtara nwanne Maịka nke nwoke aha ya bụ Ishaya, sitekwa nʼụmụ Ishaya họpụta Zekaraya.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃ | 26 |
Site nʼụmụ Merari e nwere Mahali na Mushi. A họpụtakwara Beno nwa Jaazia.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃ | 27 |
Sitekwa nʼụmụ Merari a họpụtara ụmụ Jaazia ndị a: Beno, Shoham, Zakua na Ibri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃ | 28 |
Site nʼụmụ Mahali a họpụtara Elieza, ma Elieza nʼonwe ya amụtaghị nwa nwoke.
Site nʼụmụ Kish a họpụtara Jerameel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃ | 30 |
Site nʼụmụ Mushi, a họpụtara Mahali, na Eda na Jerimot. Ndị a niile bụ ndị Livayị dịka ezinaụlọ ha si dị.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃ | 31 |
Dịka e mere mgbe a na-ahọpụta ụmụ Erọn, e ji ife nza kenye ha niile ọrụ ha kwesiri ịrụ nʼotu nʼotu, onye ukwu ha na onye nta ha. E mere ya nʼihu eze Devid, na Zadọk, na Ahimelek, na ndịisi ezinaụlọ ndị nchụaja na ndị Livayị niile. Mgbe a na-efe nza a, e mesoro ndị ikom niile otu mmeso, ma okenye ha ma ndị na-etolite etolite.