< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃ | 1 |
Israel mmammarima yɛ Ruben, Simeon, Lewi, Yuda, Isakar, Sebulon,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃ | 2 |
Dan, Yosef, Benyamin, Naftali, Gad ne Aser.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃ | 3 |
Yuda ne Kanaanni baa Bat-Sua woo mmammarima baasa. Na wɔn din de Er, Onan ne Sela. Nanso, na abakan Er no yɛ omumuyɛfoɔ enti, Awurade kumm no.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃ | 4 |
Akyire no, Yuda ne nʼase kunafoɔ Tamar woo ntafoɔ. Na wɔn din de Peres ne Serah. Enti Yuda woo mmammarima baanum.
Na Peres mmammarima din de Hesron ne Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃ | 6 |
Serah mmammarima din de Simri, Etan, Heman, Kalkol ne Dara; wɔyɛ enum.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ | 7 |
Akar a ɔyɛ Karmi babarima ne Serah asefoɔ no mu baako nam fa a ɔfaa asadeɛ a wɔgya maa Awurade no so, de amanehunu baa Israelfoɔ so.
Na Etan babarima ne Asaria.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃ | 9 |
Hesron mmammarima edin de Yerahmeel, Ram ne Kaleb.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃ | 10 |
Ram yɛ Aminadab agya. Aminadab yɛ Nahson a na ɔyɛ Yuda ntuanoni no agya.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃ | 11 |
Nahson yɛ Salma agya. Na Salma nso yɛ Boas agya.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃ | 12 |
Boas yɛ Obed agya. Obed yɛ Yisai agya.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃ | 13 |
Yisai abakan yɛ Eliab. Deɛ ɔtɔ so mmienu yɛ Abinadab ɛnna deɛ ɔtɔ so mmiɛnsa yɛ Simea.
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃ | 14 |
Na deɛ ɔtɔ so ɛnan yɛ Netanel ɛnna Radai tɔ so enum.
Ne babarima a ɔtɔ so nsia no din de Osem, na Dawid na na ɔtɔ so nson.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃ | 16 |
Na wɔn nuanom mmaa din de Seruia ne Abigail. Na Seruia woo mmammarima baasa a wɔn din yɛ Abisai, Yoab ne Asahel.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃ | 17 |
Abigail waree ɔbarima bi a ne din de Yeter a ɔyɛ Ismaelni na wɔwoo ɔbabarima a wɔtoo no edin Amasa.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃ | 18 |
Na Hesron babarima Kaleb wɔ yerenom baanu a wɔne Asuba ne Yeriot. Na Asuba mmammarima edin de Yeser, Sobab ne Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃ | 19 |
Asuba owuo akyi no, Kaleb waree Efrata. Wɔwoo ɔbabarima too no edin Hur.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃ | 20 |
Hur woo Uri. Uri nso woo Besaleel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃ | 21 |
Ɛberɛ a Hesron dii mfeɛ aduosia no, ɔwaree Gilead nuabaa a na ɔyɛ Makir babaa. Wɔwoo ɔbabarima too no edin Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃ | 22 |
Segub woo Yair a ɔdii nkuro aduonu mmiɛnsa so wɔ Gilead asase so no.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃ | 23 |
(Akyire no, Gesur ne Aram gyee Yair nkuro, sane gyee Kenat ne ne nkuraa aduosia a atwa ho ahyia no nyinaa.) Na yeinom nyinaa yɛ Makir a ɔyɛ Gilead agya no asefoɔ.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃ | 24 |
Hesron wuu wɔ kuro Kaleb-Efrata mu no, ankyɛ na ne yere Abia woo ɔbabarima a wɔtoo no edin Asur (Tekoa agya).
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃ | 25 |
Hesron abakan Yerahmeel mmammarima a ɔwoo wɔn no edin yɛ Ram (abakan), Buna, Oren, Osem ne Ahiya.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃ | 26 |
Yerahmeel wɔ yere a ɔtɔ so mmienu a wɔfrɛ no Atara, na ɔno na ɔwoo Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃ | 27 |
Ram a ɔyɛ Yerahmeel abakan no mmammarima yɛ Maas, Yamin ne Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃ | 28 |
Onam mmammarima yɛ Samai ne Yada. Na Samai mmammarima yɛ Nadab ne Abisur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃ | 29 |
Na Abisur ne ne yere Abihail mmammarima yɛ Ahban ne Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ | 30 |
Na Nadab mmammarima yɛ Seled ne Apaim. Seled wuiɛ a wanwo mma;
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃ | 31 |
na Apaim deɛ, ɔwoo ɔbabarima a wɔfrɛ no Yisi. Na Yisi woo Sesan. Na Sesan nyaa nʼaseni bi a wɔfrɛ no Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃ | 32 |
Na Samai nuabarima Yada woo Yeter ne Yonatan. Na Yeter wuiɛ a wanwo ba biara,
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃ | 33 |
nanso Yonatan woo mmammarima baanu a na wɔfrɛ wɔn Pelet ne Sasa. Na yeinom nyinaa yɛ Yerahmeel asefoɔ.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃ | 34 |
Na Sesan annya mmammarima, ɔnyaa mmammaa. Na ɔwɔ Misraimni ɔsomfoɔ bi a ne din de Yarha.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃ | 35 |
Sesan de ne mmammaa no mu baako maa Yarha awadeɛ na wɔwoo ɔbabarima too no edin Atai.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃ | 36 |
Atai woo Natan na Natan woo Sabad.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃ | 37 |
Sabad woo Efial. Efial woo Obed.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃ | 38 |
Obed woo Yehu na Yehu woo Asaria.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃ | 39 |
Asaria woo Heles. Heles woo Eleasa.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃ | 40 |
Eleasa woo Sisemai na Sisemai woo Salum.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃ | 41 |
Salum woo Yekamia, na Yekamia woo Elisama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃ | 42 |
Yerahmeel nua Kaleb babarima piesie ne Mesa a ɔyɛ Sif agya. Na Kaleb babarima a ɔtɔ so mmienu din de Maresa a ɔyɛ Hebron agya.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃ | 43 |
Na Hebron mmammarima yɛ Kora, Tapua, Rekem ne Sema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃ | 44 |
Na Sema woo Raham. Raham woo Yorkeam. Na Rekem woo Samai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃ | 45 |
Na Samai woo Maon. Maon woo Bet-Sur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃ | 46 |
Na Kaleb mpena Efa woo Haran, Mosa ne Gases. Na Haran woo Gases.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃ | 47 |
Na Yahdai mmammarima yɛ Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa ne Saaf.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃ | 48 |
Kaleb mpena foforɔ bi a wɔfrɛ no Maaka woo Seber ne Tirhana.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃ | 49 |
Ɔsane woo Saaf a na ɔyɛ Madmana agya ne Sewa a na ɔyɛ Makbena ne Gibea agya. Na Kaleb woo ɔbabaa a ne din de Aksa.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ | 50 |
Yeinom nyinaa yɛ Kaleb asefoɔ. Kaleb yere Efrata abakan Hur mmammarima yɛ Sobal a ɔyɛ Kiriat-Yearim agya
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃ | 51 |
Salma a ɔyɛ Betlehem agya ne Haref a ɔyɛ Bet-Gader agya.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃ | 52 |
Sobal a ɔyɛ Kiriat-Yearim agya no mmammarima yɛ Haroe a ne fa yɛ Manahatini
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃ | 53 |
na ne fa a aka no firi Kiriat-Yearim mmusua mu. Sobal asefoɔ a wɔka ho ne Yitrifoɔ, Putifoɔ, Sumatifoɔ ne Misraimfoɔ. Wɔn mu na Sorafoɔ ne Estaolfoɔ firie.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃ | 54 |
Salma asefoɔ yɛ Betlehem, Netofafoɔ, Atrot-Bet-Yoabfoɔ, Manahatfoɔ fa bi, Sorifoɔ,
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃ | 55 |
ne atwerɛfoɔ mmusua a wɔte Yabes no, Tirafoɔ, Simeafoɔ ne Sukatfoɔ. Yeinom nyinaa yɛ Kenifoɔ, Hamat a ɔyɛ Rekab agya no asefoɔ.