< דברי הימים א 2 >

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃ 1
इस्राएलका छोराहरू यिनै थिएः रूबेन, शिमियोन, लेवी, यहूदा, इस्‍साखार, जबूलून,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃ 2
दान, योसेफ, बेन्‍यामीन, नप्‍ताली, गाद र आशेर ।
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃ 3
यहूदाका छोराहरू एर्, ओनान र शेलह जसलाई एक जना कनानी स्‍त्री शूआले तिनीबाट जन्‍माइन्‌ । यहूदाका जेठा छोरा एर्‌ परमप्रभुको दृष्‍टिमा दुष्‍ट भएका हुनाले परमप्रभुले तिनलाई मार्नुभयो ।
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃ 4
तिनकी बुहारी तामारले तिनको निम्‍ति फारेस र जेरहलाई जन्‍माइन्‌ । यहूदा जम्‍मा पाँच जना छोराहरू थिए ।
בני פרץ חצרון וחמול׃ 5
फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃ 6
जेरहका छोराहरू जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल र दर्दा, जम्‍मा पाँच जना थिए ।
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ 7
कर्मीका छोरा आचारले परमेश्‍वरको निम्ति अर्पण गरिएको कुरा चोरेर इस्राएलमाथि कष्‍ट ल्‍याए ।
ובני איתן עזריה׃ 8
एतानका छोरा अजर्याह थिए ।
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃ 9
हेस्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम र कालेब थिए ।
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃ 10
राम अम्‍मीनादाबका पिता बने, र अम्‍मीनादाब नहशोनका पिता बने, जो यहूदाका एक अगुवा थिए ।
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃ 11
नहशोन सल्‍मोनका पिता बने, र सल्‍मोन बोअजका पिता बने ।
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃ 12
बोअज ओबेदका पिता बने, र ओबेद यिशैका पिता बने ।
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃ 13
यिशैचाहिं जेठा एलीआब, माहिला अबीनादाब, साहिंला शिमेअ,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃ 14
काहिंला नतनेल, ठाहिंलो राद्दै,
אצם הששי דויד השבעי׃ 15
अन्‍तरे ओसेम र कान्‍छा दाऊदका पिता बने ।
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃ 16
तिनीहरूका दिदी-बहिनी सरूयाह र अबीगेल थिए । सरूयाहका तीन जना छोरा अबीशै, योआब र असाहेल थिए ।
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃ 17
अबीगेलले अमासालाई जन्माइन्, जसका पिता इश्‍माएली येतेर थिए ।
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃ 18
हेस्रोनका छोरा कालेबका आफ्‍नी पत्‍नी अजूबाबाट र यरीअतबाट छोराछोरीका पिता भए । तिनका छोराहरू येशेर, शोबाब र अर्दोन थिए ।
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃ 19
अजूबा मृत्‍यु भएपछि कालेबले एप्रातलाई विवाह गरे, जसले तिनका निम्‍ति हूरलाई जन्‍माइन्‌ ।
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃ 20
हूर ऊरीका पिता बने, र ऊरी बजलेलका पिता बने ।
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃ 21
पछि हेस्रोनले (जब तिनी साठी वर्षका थिए) गिलादका पिता माकीरकी छोरीसित विवाह गरे । तिनले उनका निम्‍ति सगूबलाई जन्‍माइन्‌ ।
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃ 22
सगूब याईरका पिता बने, जसले गिलादका तेईस वटा सहरलाई अधीन गरे ।
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃ 23
गशूर र अरामले हब्‍बात-याईर र केनातका साथै वरिपरिका साठी वटा सहर लिए । यी सबै बासिन्‍दा गिलादका पिता माकीरका सन्‍तान थिए ।
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃ 24
हेस्रोनको मृत्युपछि आफ्ना पिता हेस्रोनकी पत्‍नी अबियासँग कालेबले सहवास गरे । उनले तिनको निम्‍ति तकोका पिता अशहूरलाई जन्माइन् ।
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃ 25
हेस्रोनका जेठा छोरा यरहमेलका छोराहरू, जेठा राम, बूना, ओरेन, ओसेम र अहियाह थिए ।
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃ 26
यरहमेलकी अतारा नाम गरेकी अर्की पत्‍नी थिइन् । तिनी ओनामकी आमा थिइन्‌ ।
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃ 27
यरहमेलका जेठा छोरा रामका छोराहरू मास, यामीन र एकेर थिए ।
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃ 28
ओनामका छोराहरू शम्‍मै र यादा थिए । शम्‍मैका छोराहरू नादाब र अबीशूर थिए ।
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃ 29
अबीशूरकी पत्‍नीको नाउँ अबीहेल थियो र उनले तिनको निम्‍ति अहबान र मोलीदलाई जन्‍माइन्‌ ।
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ 30
नादाबका छोराहरू सेलेद र अप्‍पेम थिए, तर सेलेद सन्तानबिना नै मरे ।
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃ 31
अप्‍पेमका छोरा यिशी थिए । यिशीका छोरा शेशान थिए । शेशानका छोरा अहलैका थिए ।
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃ 32
शम्‍मैका भाइ यादाका छोराहरू येतेर र जोनाथन थिए । येतेर सन्‍तानबिना नै मरे ।
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃ 33
जोनाथनका छोराहरू पेलेथ र जाजा थिए। यरहमेलका सन्‍तानहरू यि नै थिए ।
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃ 34
अब शेशानका चाहिं छोरीहरू मात्र थिए, छोराहरू थिएनन्‌ । शेशानको यरहा नाउँको एउटा मिश्री दास थियो ।
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃ 35
शेशानले आफ्नी छोरीको विवाह यही दास यरहासित गरिदिए । तिनले त्‍यसको निम्‍ति अत्तैलाई जन्‍माइन्‌ ।
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃ 36
अत्तै नातानका पिता र नातान जाबादका पिता बने ।
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃ 37
जाबाद एपलालका पिता र एपलाल ओबेदका पिता बने ।
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃ 38
ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃ 39
अजर्याह हेलेसका पिता बने र हेलेस एलासाका पिता बने ।
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃ 40
एलासा सिस्‍मैका पिता बने र सिस्‍मै शल्‍लूमका पिता बने ।
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃ 41
शल्‍लूम यकम्‍याहका पिता बने र यकम्‍याह एलीशामाका पिता बने ।
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃ 42
यरहमेलका भाइ कालेबका छोराहरू जेठा मेशा, जो जीपका पिता थिए । उनका माहिला छोरा मारेशा, जो हेब्रोनका पिता थिए ।
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃ 43
हेब्रोनका छोराहरू कोरह, तप्‍पूह, रेकेम र शेमा थिए ।
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃ 44
शेमा रहमका पिता बने, र जो योर्कामका पिता थिए । रेकेम शम्‍मैका पिता बने ।
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃ 45
शम्‍मैका छोरा माओन थिए, र माओन बेथ-सरका पिता थिए ।
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃ 46
कालेबकी उपपत्‍नी एपाले हारान, मोस र गाजेजलाई जन्माइन् । हारान गाजेजका पिता बने ।
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃ 47
यहदैका छोराहरू रेगेम, योताम, गेशान, पलेत, एपा र शाप थिए ।
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃ 48
कालेबकी उपपत्‍नी माकाले शेबेर र तिर्हानालाई जन्माइन् ।
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃ 49
तिनले मद्‌मन्‍नाका पिता शापलाई अनि मक्‍बेना र गिबियाका पिता शेबालाई पनि जन्‍माइन्‌ । कालेबकी छोरी अक्‍सा थिइन्‌ । कालेबका सन्‍तान यी नै थिए ।
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ 50
एप्राताका जेठा छोरा हूरका छोराहरू किर्यत-यारीमका पिता शोबाल,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃ 51
बेथलेहेमका पिता सल्‍मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃ 52
किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्‍तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃ 53
र किर्यत-यारीमका वंशहरू यित्रीहरू, पूथीहरू, शुमातीहरू र मिश्रातीहरू थिए । सोराती र एश्‍तोलीहरू यिनीहरूका सन्‍तान भए ।
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃ 54
सल्‍माका वंशहरू बेथलेहेम, नतोपातीहरू, अत्रोतबेथ-योआब, आधा मानहतीहरू र सोरीहरू,
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃ 55
अनि याबेसमा बस्‍ने शास्‍त्रीका वंशहरू तिरातीहरू, शिम्‍मतीहरू र सुकातीहरू थिए । यिनीहरू रेकाबको घरानाका पिता हम्‍मतबाट आएका केनीहरू हुन्

< דברי הימים א 2 >