< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃ | 1 |
Nämät ovat Israelin lapset: Ruben, Simeon, Levi ja Juuda, Isaskar ja Sebulon,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃ | 2 |
Dan, Joseph ja Benjamin, Naphtali, Gad ja Asser.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃ | 3 |
Juudan lapset: Ger, Onan, Sela, ne kolme synnytti hänelle Suan tytär Kanaanealainen. Ja Ger Juudan esikoinen oli paha Herran edessä, sentähden tappoi hän hänen.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃ | 4 |
Ja Tamar hänen miniänsä synnytti hänelle Peretsen ja Seran, niin että Juudan lapsia oli kaikkiansa viisi.
Peretsen lapset: Hetsron ja Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃ | 6 |
Seran lapset: Simri, Etan, Heman, Kalkol ja Dara: ja heitä kaikkiansa oli myös viisi.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ | 7 |
Karmin lapset: Akar, joka Israelin murheelliseksi saatti, ryhtyissänsä kirottuun.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃ | 9 |
Hetsronin lapset, jotka hänelle ovat syntyneet: Jerahmeel, Ram ja Kalubai.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃ | 10 |
Ram siitti Amminadabin; Amminadab siitti Nahessonin, Juudan lasten päämiehen.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃ | 11 |
Nahessson siitti Salman; Salma siitti Boaksen.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃ | 12 |
Boas siitti Obedin; Obed siitti Isain.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃ | 13 |
Isai siitti esikoisensa Eliabin, toisen Abinadabin, kolmannen Simean,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃ | 14 |
Neljännen Netaneelin, viidennen Raddain,
Kuudennen Otsemin ja seitsemännen Davidin.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃ | 16 |
Ja heidän sisarensa olivat Seruja ja Abigail. Serujan lapset: Abisai, Joab ja Asael, ne kolme.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃ | 17 |
Ja Abigail synnytti Amasan; ja Jeter Ismaelilainen oli Amasan isä.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃ | 18 |
Kaleb Hetsronin poika siitti emäntäinsä Asuban ja Jerigodin kanssa, nämät ovat hänen lapsensa: Jeser, Sobad ja Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃ | 19 |
Ja kuin Asuba kuoli, otti Kaleb itsellensä Ephratin, joka synnytti hänelle Hurin.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃ | 20 |
Hur siitti Urin ja Uri siitti Betsaleelin.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃ | 21 |
Sitte meni Hetsron Makirin Gileadin isän tyttären tykö ja nai hänen, kuin hän oli kuudenkymmenen ajastaikainen; ja hän synnytti hänelle Segubin.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃ | 22 |
Ja Segub siitti Jairin; ja hänellä oli kolmekolmattakymmentä kaupunkia Gileadin maakunnassa.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃ | 23 |
Mutta Gesur ja Aram saivat heiltä Jairin kylät, Kenatin ja hänen tyttärensä, kuusikymmentä kaupunkia: kaikki nämät ovat Makirin Gileadin isän lapset.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃ | 24 |
Kuin Hetsron oli kuollut Kalebin Ephratassa, niin Hetsronin emäntä Abia synnytti hänelle Assurin Tekoan isän.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃ | 25 |
Ja Jerahmeelilla Hetsronin esikoisella olivat lapset: hänen esikoisensa Ram, ja Buna, Oren, Otsem ja Ahia.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃ | 26 |
Ja Jerahmeelilla oli vielä toinen emäntä, hänen nimensä oli Atara, hän on Onamin äiti.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃ | 27 |
Ja Ramin Jerahmeelin esikoisen lapset: Maats, Jamin ja Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃ | 28 |
Ja Onamilla olivat lapset: Samai ja Jada; Samain lapset: Nadab ja Abisur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃ | 29 |
Ja Abisurin emännän nimi oli Abihail, ja hän synnytti hänelle Ahbanin ja Molidin.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ | 30 |
Nadabin lapset: Seled ja Appaim. Ja Seled kuoli lapsetonna.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃ | 31 |
Ja Appaimin lapset: Jisei; ja Jisein lapset: Sesan; Sesanin lapset: Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃ | 32 |
Ja Jodan Sammain veljen lapset: Jeter ja Jonatan. Ja Jeter kuoli lapsetonna.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃ | 33 |
Ja Jonatanin lapset: Pelet ja Sasa: nämät ovat Jerahmeelin lapset.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃ | 34 |
Sesanilla ei ollut yhtään poikaa, vaan tyttäriä. Ja Sesanilla oli Egyptiläinen palvelia, hänen nimensä oli Jarha.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃ | 35 |
Ja Sesan antoi Jarhalle palveliallensa tyttärensä emännäksi, hän synnytti hänelle Attain.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃ | 36 |
Attai siitti Natanin, Natan siitti Sabadin.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃ | 37 |
Sabad siitti Ephlalin, Ephlal siitti Obedin.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃ | 38 |
Obed siitti Jehun, Jehu siitti Asarian.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃ | 39 |
Asaria siitti Haletsin, ja Halets siitti Elasan.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃ | 40 |
Elasa siitti Sismain, ja Sismai siitti Sallumin.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃ | 41 |
Sallum siitti Jekamian, ja Jekamia siitti Elisaman.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃ | 42 |
Kalebin Jerahmeelin veljen lapset: Mesa hänen esikoisensa; hän on Siphin isä: ja Maresan Hebronin isän lapset.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃ | 43 |
Ja Hebronin lapset: Kora, Tappua, Rekem ja Samma.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃ | 44 |
Samma siitti Rahamin Jorkamin isän; ja Rekem siitti Sammain.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃ | 45 |
Ja Sammain poika Maon, ja Maon oli Betsurin isä.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃ | 46 |
Ja Epha Kalebin vaimo synnytti Haranin, Motsan ja Gaseksen; ja Haran siitti Gaseksen.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃ | 47 |
Ja Jahdain lapset: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Epha ja Saaph.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃ | 48 |
Maeka Kalebin vaimo synnytti Seberin ja Tirhenan.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃ | 49 |
Ja hän synnytti myös Saaphin Madmannan isän ja Sjevan Makbenan isän ja Gibean isän. Ja Aksa oli Kalebin tytär.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ | 50 |
Nämät olivat Kalebin lapset Hurin pojan Ephratan esikoisen: Sobal, Kirjatjearimin isä,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃ | 51 |
Salma Betlehemin isä, Hareph Betgaderin isä.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃ | 52 |
Ja Sobalilla Kirjatjearimin isällä oli poikia: Haroe, Hatsimenyhot.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃ | 53 |
Ja Kirjatjearimin sukukunnat: Jetriläiset, Putilaiset, Sumatilaiset ja Misrailaiset. Heistä ovat Zorgatilaiset ja Estaolilaiset tulleet.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃ | 54 |
Salman lapset, Betlehem ja Netophatilaiset, Joabin huoneen kruunut; ja puoli osaa Manatilaisista ovat Zorgilaiset.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃ | 55 |
Ja kirjoittajain sukukunnat, jotka asuivat Jabeksessa, ovat Tirgatilaiset, Simealaiset, Sukatilaiset. Nämät ovat Kiniläiset, jotka ovat tulleet Hammatista Rekabin huoneen isästä.