< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃ | 1 |
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃ | 2 |
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃ | 3 |
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the LORD’s sight; and he killed him.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃ | 4 |
Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃ | 6 |
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ | 7 |
The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
The son of Ethan: Azariah.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃ | 9 |
The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃ | 10 |
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃ | 11 |
and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃ | 12 |
and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃ | 13 |
and Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃ | 14 |
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
Ozem the sixth, and David the seventh;
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃ | 16 |
and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃ | 17 |
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃ | 18 |
Caleb the son of Hezron became the father of children by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃ | 19 |
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃ | 20 |
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃ | 21 |
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃ | 22 |
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃ | 23 |
Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃ | 24 |
After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃ | 25 |
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃ | 26 |
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃ | 27 |
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃ | 28 |
The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃ | 29 |
The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban and Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ | 30 |
The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃ | 31 |
The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃ | 32 |
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃ | 33 |
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃ | 34 |
Now Sheshan had no sons, but only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃ | 35 |
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃ | 36 |
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃ | 37 |
and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃ | 38 |
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃ | 39 |
and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃ | 40 |
and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃ | 41 |
and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃ | 42 |
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃ | 43 |
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃ | 44 |
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃ | 45 |
The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃ | 46 |
Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃ | 47 |
The sons of Jahdai: Regem, Jothan, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃ | 48 |
Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃ | 49 |
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ | 50 |
These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃ | 51 |
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃ | 52 |
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃ | 53 |
The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃ | 54 |
The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃ | 55 |
The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.