< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃ | 1 |
The sons of Jacob were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃ | 2 |
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃ | 3 |
Judah’s sons were Er, Onan, and Shelah. Their mother was the daughter of Shua from the Canaan people-group. [When] Judah’s oldest son Er [grew up, he] did something that Yahweh considered to be very wicked, so Yahweh caused him to die.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃ | 4 |
Judah and his daughter-in-law Tamar had [twin boys named] Perez and Zerah. So altogether Judah had five sons.
The sons of Perez were Hezron and Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃ | 6 |
Zerah had five sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda (OR, Dara).
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ | 7 |
[One of the sons of Zimri was Carmi]. Carmi’s son Achan (OR, Achar) caused the people of Israel to experience much trouble, because he stole some of the things that had been devoted [to Yahweh to be destroyed].
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃ | 9 |
Hezron’s sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb (OR, Chelubai).
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃ | 10 |
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was a leader of the tribe of Judah.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃ | 11 |
Nahshon was the father of Salmon, who was the father of Boaz.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃ | 12 |
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃ | 13 |
Jesse’s oldest son was Eliab. His other sons were Abinadab, Shimea,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃ | 14 |
Nethanel, Raddai,
Ozem, and the youngest was David.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃ | 16 |
Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab, and Asahel.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃ | 17 |
Abigail’s husband was Jether, a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃ | 18 |
Hezron’s younger son Caleb had two wives. One of them, Azubah, gave birth to [three] sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃ | 19 |
When Azubah died, Caleb married Ephrath. Their son was Hur.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃ | 20 |
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃ | 21 |
When Hezron was 60 years old, he married [EUP] Makir’s daughter, who was the sister of Gilead. The son of Hezron and Makir was Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃ | 22 |
Segub was the father of Jair. Jair’s [army] controlled twenty-three cities in the region ruled by Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃ | 23 |
But [the armies of] Geshur and Aram captured those towns controlled by Jair. They also captured Kenath [city] and the nearby towns; altogether they captured 60 towns. The people who lived there were all descendants of Makir, the father of Gilead.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃ | 24 |
Shortly after Hezron died in Caleb-Ephrath [town], his widow Abijah had a son Asshur; Asshur started Tekoa [town].
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃ | 25 |
Hezron’s oldest son was Jerahmeel. His sons were Ram, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Jerahmeel’s oldest son was Ram.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃ | 26 |
Jerahmeel had another wife named Atarah. Their son was Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃ | 27 |
The sons of Ram, Jerahmeel’s oldest son, were Maaz, Jamin, and Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃ | 28 |
Onam’s sons were Shammai and Jada. Shammai’s sons were Nadab and Abishur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃ | 29 |
Abishur’s wife was Abihail. The sons of Abishur and Abihail were Ahban and Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ | 30 |
Nadab’s sons were Seled and Appaim. Seled did not have any children.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃ | 31 |
Appaim’s son was Ishi; Ishi’s son was Sheshan. One of Sheshan’s daughters was Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃ | 32 |
Shammai’s [younger] brother was Jada. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether did not have any children.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃ | 33 |
Jonathan’s sons were Peleth and Zaza. Those were the descendants of Jerahmeel.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃ | 34 |
Sheshan did not have any sons; he had only daughters. He had a servant from Egypt whose name was Jarha.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃ | 35 |
Sheshan allowed his daughter to marry Jarha, and their son was Attai.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃ | 36 |
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃ | 37 |
Zabad was the father of Ephlal. Ephlal was the father of Obed.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃ | 38 |
Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃ | 39 |
Azariah was the father of Helez. Helez was the father of Eleasah.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃ | 40 |
Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃ | 41 |
Shallum was the father of Jekamiah. And Jekamiah was the father of Elishama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃ | 42 |
Jerahmeel’s [younger] brother was Caleb. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Ziph was the father of Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃ | 43 |
Hebron’s sons were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃ | 44 |
Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃ | 45 |
Shammai was the father of Maon. Maon was the father of Beth-Zur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃ | 46 |
Caleb had a slave wife who was named Ephah. Caleb and Ephah’s sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran had a son whom he also named Gazez.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃ | 47 |
Ephah’s father was Jahdai. Jahdai was the father of [six sons: ] Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃ | 48 |
Caleb had another slave wife whose name was Maacah. Caleb and Maacah’s sons were Sheber, Tirhanah,
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃ | 49 |
Shaaph, and Sheva. Shaaph was the father of Madmannah. Sheva was the father of Macbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ | 50 |
These people were also descendants of Caleb: [Caleb had another wife whose name was] Ephrathah. Their oldest son was Hur. Hur’s sons were Shobal, Salma, and Hareph. Shobal started Kiriath-Jearim [city]. Salma started Bethlehem [town]. Hareph started Beth-Gader [town].
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃ | 51 |
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃ | 52 |
Shobal’s descendants were Haroeh, and half of the Manahath people-group.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃ | 53 |
His descendants also included these clans that lived in Kiriath-Jearim: Ithri, Put, Shumath, and Mishra. The Zorath and Eshtaol clans were descendants of the Mishra clan.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃ | 54 |
Salma’s descendants in Bethlehem were the Netophath clan, the Atroth-Beth-Joab clan, the other half of the Manahath clan, and the Zor clan.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃ | 55 |
Salma’s descendants also included the families at Jabez [town] who wrote and copied important documents. These were the Tirath clan, the Shimeath clan, and the Sucath clan. They were all from the Ken people-group who came from Hammath [city], and who had married members of the family [MTY] of Rechab.