< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃ | 1 |
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃ | 2 |
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃ | 3 |
The sons of Judah: 'Er, and Onan, and Shelah, the three [who] were born unto him of the daughter of Shua' the Canaanitess. And 'Er, the first-born of Judah, was evil in the eyes of the Lord: and he slew him.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃ | 4 |
And Thamar his daughter-in-law bore unto him Perez and Zerach. All the sons of Judah were five.
The sons of Perez: Chezron and Chamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃ | 6 |
And the sons of Zerach: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara'; all of them five.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ | 7 |
And the sons of Carmi: 'Achar the troubler of Israel, who trespassed against the devoted things.
And the sons of Ethan: 'Azaryah.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃ | 9 |
And the sons of Chezron, that were born unto him: Jerachmeel, and Ram, and Kelubai.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃ | 10 |
And Ram begat 'Amminadab, and 'Amminadab begat Nachshon, the prince of the children of Judah;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃ | 11 |
And Nachshon begat Salma, and Salma begat Bo'az,
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃ | 12 |
And Bo'az begat 'Obed, and 'Obed begat Jesse,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃ | 13 |
And Ishai begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shim'a the third,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃ | 14 |
Nathanel the fourth, Raddai the fifth,
Ozem the sixth, David the seventh;
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃ | 16 |
And their sisters were Zeruyah, and Abigayil. And the sons of Zeruyah: Abshai, and Joab, and 'Assahel, three.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃ | 17 |
And Abigayil bore 'Amassa: and the father of 'Amassa was Jether the Ishme'elite.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃ | 18 |
And Caleb the son of Chezron begat [children] of 'Azubah his wife, and of Jeri'oth; and these are her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃ | 19 |
And 'Azubah died, when Caleb took unto himself Ephrath, who bore unto him Chur.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃ | 20 |
And Chur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃ | 21 |
And afterward came Chezron to the daughter of Machir the father of Gil'ad, and he took her [for wife] when he was sixty years old: and she bore unto him Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃ | 22 |
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gil'ad.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃ | 23 |
But Geshur and Aram took the small towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gil'ad.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃ | 24 |
And after Chezron was dead in Calebephratah, then bore Chezron's wife Abiyah unto him Ashchur the father of Thekoa'.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃ | 25 |
And the sons of Jerachmeel the first-born of Chezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Achiyah.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃ | 26 |
Yerachmeel had also another wife, whose name was 'Atarah; she was the mother of Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃ | 27 |
And the sons of Ram the first-born of Jerachmeel were, Ma'az, and Jamin, and 'Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃ | 28 |
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada'. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃ | 29 |
And the name of the wife of Abishur was Abichayil, and she bore unto him Achban, and Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃ | 30 |
And the sons of Nadab: Seled, and Appayim; and Seled died without children.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃ | 31 |
And the sons of Appayim: Yish'i. And the sons of Yish'i: Sheshan. And the sons of Sheshan: Achlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃ | 32 |
And the sons of Jada' the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃ | 33 |
And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerachmeel.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃ | 34 |
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarcha'.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃ | 35 |
And Sheshan gave his daughter unto Jarcha' his servant for wife: and she bore unto him 'Attai.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃ | 36 |
And 'Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃ | 37 |
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat 'Obed.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃ | 38 |
And 'Obed begat Jehu, and Jehu begat 'Azaryah,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃ | 39 |
And 'Azaryah begat Chelez, and Chelez begat El'assah,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃ | 40 |
And El'assah begat Sissmai, and Sissmai begat Shallum.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃ | 41 |
And Shallum begat Jekamyah, and Jekamyah begat Elishama'.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃ | 42 |
Now the sons of Caleb the brother of Jerachmeel were, Mesha', his first-born, who was the father of Ziph, and of the sons of Mareshah the father of Hebron.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃ | 43 |
And the sons of Hebron: Korach, and Thappuach, and Rekem, and Shema'.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃ | 44 |
And Shema' begat Racham, the father of Jorke'am; and Rekem begat Shammai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃ | 45 |
And the son of Shammai was Ma'on; and Ma'on was the father of Beth-zur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃ | 46 |
And 'Ephah, Caleb's concubine, bore Charan, and Moza, and Gazez; and Charan begat Gazez.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃ | 47 |
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and 'Ephah, and Sha'aph.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃ | 48 |
Ma'achah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirchanah.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃ | 49 |
She bore also! Sha'aph the father of Madmannah. Sheva the father of Machbena, and the father of Gib'a: ! and the daughter of Caleb was 'Achsah.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ | 50 |
These were the sons of Caleb: Benchur, the first-born of Ephratah, Shobal the father of Kiryath-ye'arim,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃ | 51 |
Salma the father of Beth-lechem, Chareph the father of Beth-gader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃ | 52 |
And Shobal the father of Kir'yath-ye'arim had sons: Haroeh, and Chazi-hammenuchoth.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃ | 53 |
And the families of Kir'yath-ye'arim are the Yithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishra'ites: from these came the Zor'athites, and the Eshthaulites.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃ | 54 |
The sons of Salma: Beth-lechem, and the Netophathites, 'Ataroth of the house of Joab, and Chazi-hammanachthi, the Zor'ite.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃ | 55 |
And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Thirathites, the Shim'athites, and Suchathites. These are the Kenites that came from Chammath, the father of the house of Rechab.