< דברי הימים א 18 >
ויהי אחרי כן ויך דויד את פלשתים ויכניעם ויקח את גת ובנתיה מיד פלשתים׃ | 1 |
And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
ויך את מואב ויהיו מואב עבדים לדויד נשאי מנחה׃ | 2 |
And he smote the Moabites; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
ויך דויד את הדדעזר מלך צובה חמתה בלכתו להציב ידו בנהר פרת׃ | 3 |
And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
וילכד דויד ממנו אלף רכב ושבעת אלפים פרשים ועשרים אלף איש רגלי ויעקר דויד את כל הרכב ויותר ממנו מאה רכב׃ | 4 |
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.
ויבא ארם דרמשק לעזור להדדעזר מלך צובה ויך דויד בארם עשרים ושנים אלף איש׃ | 5 |
And the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
וישם דויד בארם דרמשק ויהי ארם לדויד עבדים נשאי מנחה ויושע יהוה לדויד בכל אשר הלך׃ | 6 |
And David put [garrisons] in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
ויקח דויד את שלטי הזהב אשר היו על עבדי הדדעזר ויביאם ירושלם׃ | 7 |
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
ומטבחת ומכון ערי הדדעזר לקח דויד נחשת רבה מאד בה עשה שלמה את ים הנחשת ואת העמודים ואת כלי הנחשת׃ | 8 |
And from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
וישמע תעו מלך חמת כי הכה דויד את כל חיל הדדעזר מלך צובה׃ | 9 |
And Tou king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadarezer king of Zobah;
וישלח את הדורם בנו אל המלך דויד לשאול לו לשלום ולברכו על אשר נלחם בהדדעזר ויכהו כי איש מלחמות תעו היה הדדעזר וכל כלי זהב וכסף ונחשת׃ | 10 |
and he sent Hadoram his son to king David to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; for Hadarezer was continually at war with Tou; [he sent] also all manner of vessels of gold and silver and bronze.
גם אתם הקדיש המלך דויד ליהוה עם הכסף והזהב אשר נשא מכל הגוים מאדום וממואב ומבני עמון ומפלשתים ומעמלק׃ | 11 |
Them also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had brought from all the nations: from the Edomites, and from the Moabites, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from the Amalekites.
ואבשי בן צרויה הכה את אדום בגיא המלח שמונה עשר אלף׃ | 12 |
And Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
וישם באדום נציבים ויהיו כל אדום עבדים לדויד ויושע יהוה את דויד בכל אשר הלך׃ | 13 |
And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
וימלך דויד על כל ישראל ויהי עשה משפט וצדקה לכל עמו׃ | 14 |
And David reigned over all Israel, and executed judgment and justice to all his people.
ויואב בן צרויה על הצבא ויהושפט בן אחילוד מזכיר׃ | 15 |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler;
וצדוק בן אחיטוב ואבימלך בן אביתר כהנים ושושא סופר׃ | 16 |
and Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;
ובניהו בן יהוידע על הכרתי והפלתי ובני דויד הראשנים ליד המלך׃ | 17 |
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were the first at the king's hand.