< דברי הימים א 12 >
ואלה הבאים אל דויד לציקלג עוד עצור מפני שאול בן קיש והמה בגבורים עזרי המלחמה׃ | 1 |
and these [the] to come (in): come to(wards) David to/for Ziklag still to restrain from face: before Saul son: child Kish and they(masc.) in/on/with mighty man to help [the] battle
נשקי קשת מימינים ומשמאלים באבנים ובחצים בקשת מאחי שאול מבנימן׃ | 2 |
to handle bow to go right and to go left in/on/with stone and in/on/with arrow in/on/with bow from brother: male-relative Saul from Benjamin
הראש אחיעזר ויואש בני השמעה הגבעתי ויזואל ופלט בני עזמות וברכה ויהוא הענתתי׃ | 3 |
[the] head: leader Ahiezer and Joash son: child [the] Shemaah [the] Gibeathite (and Jeziel *Q(K)*) and Pelet son: child Azmaveth and Beracah and Jehu [the] Anathoth
וישמעיה הגבעוני גבור בשלשים ועל השלשים וירמיה ויחזיאל ויוחנן ויוזבד הגדרתי׃ | 4 |
and Ishmaiah [the] Gibeonite mighty man in/on/with thirty and upon [the] thirty and Jeremiah and Jahaziel and Johanan and Jozabad [the] Gederathite
אלעוזי וירימות ובעליה ושמריהו ושפטיהו החריפי׃ | 5 |
Eluzai and Jerimoth and Bealiah and Shemariah and Shephatiah ([the] Haruphite *Q(K)*)
אלקנה וישיהו ועזראל ויועזר וישבעם הקרחים׃ | 6 |
Elkanah and Isshiah and Azarel and Joezer and Jashobeam [the] Korahite
ויועאלה וזבדיה בני ירחם מן הגדור׃ | 7 |
and Joelah and Zebadiah son: child Jeroham from [the] Gedor
ומן הגדי נבדלו אל דויד למצד מדברה גברי החיל אנשי צבא למלחמה ערכי צנה ורמח ופני אריה פניהם וכצבאים על ההרים למהר׃ | 8 |
and from [the] Gad to separate to(wards) David to/for stronghold wilderness [to] mighty man [the] strength human army: war to/for battle to arrange shield and spear and face lion face their and like/as gazelle upon [the] mountain: mount to/for to hasten
עזר הראש עבדיה השני אליאב השלשי׃ | 9 |
Ezer [the] head: leader Obadiah [the] second Eliab [the] third
משמנה הרביעי ירמיה החמשי׃ | 10 |
Mishmannah [the] fourth Jeremiah [the] fifth
Attai [the] sixth Eliel [the] seventh
יוחנן השמיני אלזבד התשיעי׃ | 12 |
Johanan [the] eighth Elzabad [the] ninth
ירמיהו העשירי מכבני עשתי עשר׃ | 13 |
Jeremiah [the] tenth Machbannai eleven ten
אלה מבני גד ראשי הצבא אחד למאה הקטן והגדול לאלף׃ | 14 |
these from son: descendant/people Gad head: leader [the] army one to/for hundred [the] small and [the] great: large to/for thousand
אלה הם אשר עברו את הירדן בחדש הראשון והוא ממלא על כל גדיתיו ויבריחו את כל העמקים למזרח ולמערב׃ | 15 |
these they(masc.) which to pass [obj] [the] Jordan in/on/with month [the] first and he/she/it to fill upon all (bank his *Q(K)*) and to flee [obj] all [the] valley to/for east and to/for west
ויבאו מן בני בנימן ויהודה עד למצד לדויד׃ | 16 |
and to come (in): come from son: descendant/people Benjamin and Judah till to/for stronghold to/for David
ויצא דויד לפניהם ויען ויאמר להם אם לשלום באתם אלי לעזרני יהיה לי עליכם לבב ליחד ואם לרמותני לצרי בלא חמס בכפי ירא אלהי אבותינו ויוכח׃ | 17 |
and to come out: come David to/for face: before their and to answer and to say to/for them if to/for peace: friendship to come (in): come to(wards) me to/for to help me to be to/for me upon you heart to/for unitedness and if to/for to deceive me to/for enemy my in/on/with not violence in/on/with palm my to see: see God father our and to rebuke
ורוח לבשה את עמשי ראש השלושים לך דויד ועמך בן ישי שלום שלום לך ושלום לעזרך כי עזרך אלהיך ויקבלם דויד ויתנם בראשי הגדוד׃ | 18 |
and spirit to clothe [obj] Amasai head: leader ([the] officer *Q(K)*) to/for you David and with you son: child Jesse peace peace to/for you and peace to/for to help you for to help you God your and to receive them David and to give: put them in/on/with head: leader [the] band
וממנשה נפלו על דויד בבאו עם פלשתים על שאול למלחמה ולא עזרם כי בעצה שלחהו סרני פלשתים לאמר בראשינו יפול אל אדניו שאול׃ | 19 |
and from Manasseh to fall: deserting upon David in/on/with to come (in): come he with Philistine upon Saul to/for battle and not to help them for in/on/with counsel to send: depart him lord Philistine to/for to say in/on/with head our to fall: deserting to(wards) lord his Saul
בלכתו אל ציקלג נפלו עליו ממנשה עדנח ויוזבד וידיעאל ומיכאל ויוזבד ואליהוא וצלתי ראשי האלפים אשר למנשה׃ | 20 |
in/on/with to go: went he to(wards) Ziklag to fall: deserting upon him from Manasseh Adnah and Jozabad and Jediael and Michael and Jozabad and Elihu and Zillethai head: leader [the] thousand which to/for Manasseh
והמה עזרו עם דויד על הגדוד כי גבורי חיל כלם ויהיו שרים בצבא׃ | 21 |
and they(masc.) to help with David upon [the] band for mighty man strength all their and to be ruler in/on/with army
כי לעת יום ביום יבאו על דויד לעזרו עד למחנה גדול כמחנה אלהים׃ | 22 |
for to/for time day: daily in/on/with day: daily to come (in): come upon David to/for to help him till to/for camp great: large like/as camp God
ואלה מספרי ראשי החלוץ לצבא באו על דויד חברונה להסב מלכות שאול אליו כפי יהוה׃ | 23 |
and these number head: group [the] to arm to/for army to come (in): come upon David Hebron [to] to/for to turn: turn royalty Saul to(wards) him like/as lip: word LORD
בני יהודה נשאי צנה ורמח ששת אלפים ושמונה מאות חלוצי צבא׃ | 24 |
son: descendant/people Judah to lift: bear shield and spear six thousand and eight hundred to arm army
מן בני שמעון גבורי חיל לצבא שבעת אלפים ומאה׃ | 25 |
from son: descendant/people Simeon mighty man strength to/for army: war seven thousand and hundred
מן בני הלוי ארבעת אלפים ושש מאות׃ | 26 |
from son: descendant/people [the] Levi four thousand and six hundred
ויהוידע הנגיד לאהרן ועמו שלשת אלפים ושבע מאות׃ | 27 |
and Jehoiada [the] leader to/for Aaron and with him three thousand and seven hundred
וצדוק נער גבור חיל ובית אביו שרים עשרים ושנים׃ | 28 |
and Zadok youth mighty man strength and house: household father his ruler twenty and two
ומן בני בנימן אחי שאול שלשת אלפים ועד הנה מרביתם שמרים משמרת בית שאול׃ | 29 |
and from son: descendant/people Benjamin brother: male-relative Saul three thousand and till here/thus greatness their to keep: obey charge house: household Saul
ומן בני אפרים עשרים אלף ושמונה מאות גבורי חיל אנשי שמות לבית אבותם׃ | 30 |
and from son: descendant/people Ephraim twenty thousand and eight hundred mighty man strength human name to/for house: household father their
ומחצי מטה מנשה שמונה עשר אלף אשר נקבו בשמות לבוא להמליך את דויד׃ | 31 |
and from half tribe Manasseh eight ten thousand which to pierce in/on/with name to/for to come (in): come to/for to reign [obj] David
ומבני יששכר יודעי בינה לעתים לדעת מה יעשה ישראל ראשיהם מאתים וכל אחיהם על פיהם׃ | 32 |
and from son: descendant/people Issachar to know understanding to/for time to/for to know what? to make: do Israel head: leader their hundred and all brother: male-relative their upon lip: word their
מזבלון יוצאי צבא ערכי מלחמה בכל כלי מלחמה חמשים אלף ולעדר בלא לב ולב׃ | 33 |
from Zebulun to come out: regular army: war to arrange battle in/on/with all article/utensil battle fifty thousand and to/for to help in/on/with not heart and heart
ומנפתלי שרים אלף ועמהם בצנה וחנית שלשים ושבעה אלף׃ | 34 |
and from Naphtali ruler thousand and with them in/on/with shield and spear thirty and seven thousand
ומן הדני ערכי מלחמה עשרים ושמונה אלף ושש מאות׃ | 35 |
and from [the] Danite to arrange battle twenty and eight thousand and six hundred
ומאשר יוצאי צבא לערך מלחמה ארבעים אלף׃ | 36 |
and from Asher to come out: regular army: war to/for to arrange battle forty thousand
ומעבר לירדן מן הראובני והגדי וחצי שבט מנשה בכל כלי צבא מלחמה מאה ועשרים אלף׃ | 37 |
and from side: beyond to/for Jordan from [the] Reubenite and [the] Gad and half tribe: staff Manasseh in/on/with all article/utensil army: war battle hundred and twenty thousand
כל אלה אנשי מלחמה עדרי מערכה בלבב שלם באו חברונה להמליך את דויד על כל ישראל וגם כל שרית ישראל לב אחד להמליך את דויד׃ | 38 |
all these human battle to help rank in/on/with heart complete to come (in): come Hebron [to] to/for to reign [obj] David upon all Israel and also all remnant Israel heart one to/for to reign [obj] David
ויהיו שם עם דויד ימים שלושה אכלים ושותים כי הכינו להם אחיהם׃ | 39 |
and to be there with David day three to eat and to drink for to establish: prepare to/for them brother: male-sibling their
וגם הקרובים אליהם עד יששכר וזבלון ונפתלי מביאים לחם בחמורים ובגמלים ובפרדים ובבקר מאכל קמח דבלים וצמוקים ויין ושמן ובקר וצאן לרב כי שמחה בישראל׃ | 40 |
and also [the] near to(wards) them till Issachar and Zebulun and Naphtali to come (in): come food in/on/with donkey and in/on/with camel and in/on/with mule and in/on/with cattle food flour fig cake and cluster and wine and oil and cattle and flock to/for abundance for joy in/on/with Israel