< דברי הימים א 10 >

ופלשתים נלחמו בישראל וינס איש ישראל מפני פלשתים ויפלו חללים בהר גלבע׃ 1
[撒烏耳陣亡]那時,培肋舍特攻打以色列,以色列人由培肋舍特人面前逃走,在基耳波亞山陣亡的人很多。
וידבקו פלשתים אחרי שאול ואחרי בניו ויכו פלשתים את יונתן ואת אבינדב ואת מלכי שוע בני שאול׃ 2
培肋舍特人追擊撒烏耳和他的兒子,殺了撒烏耳的兒子約納堂、阿彼納達布和瑪耳基叔亞;
ותכבד המלחמה על שאול וימצאהו המורים בקשת ויחל מן היורים׃ 3
戰爭就集中攻打撒烏耳,弓箭手發現了他,他遂為弓箭手所射傷。
ויאמר שאול אל נשא כליו שלף חרבך ודקרני בה פן יבאו הערלים האלה והתעללו בי ולא אבה נשא כליו כי ירא מאד ויקח שאול את החרב ויפל עליה׃ 4
當時撒烏耳對自己的執戟者說:「拔出你的劍來,將我刺死,免得那些為受割損的人來凌辱我。」但是,執戟者十分害怕,不肯作這事;於是撒烏耳拔出劍來,伏劍自刎。
וירא נשא כליו כי מת שאול ויפל גם הוא על החרב וימת׃ 5
執戟者見撒烏耳已死,也伏劍自刎。
וימת שאול ושלשת בניו וכל ביתו יחדו מתו׃ 6
這樣,撒烏耳和他的三個兒子,並他的全家一同陣亡了。
ויראו כל איש ישראל אשר בעמק כי נסו וכי מתו שאול ובניו ויעזבו עריהם וינסו ויבאו פלשתים וישבו בהם׃ 7
所有住在平原的以色列人見軍隊逃散,撒烏耳和他的三個兒子陣亡了,也都棄城逃走;培肋舍特人遂來住在那裏。
ויהי ממחרת ויבאו פלשתים לפשט את החללים וימצאו את שאול ואת בניו נפלים בהר גלבע׃ 8
次日,培肋舍特人來剝去陣亡者的衣服時,發現撒烏耳和他的兒子橫臥在基耳波亞山上。
ויפשיטהו וישאו את ראשו ואת כליו וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר את עצביהם ואת העם׃ 9
他們便剝去了他的衣服,取下他的首級和武器,送到培肋舍特地方,到處給他們的神和人民報喜信。
וישימו את כליו בית אלהיהם ואת גלגלתו תקעו בית דגון׃ 10
以後,將撒烏耳的武器放在他們的神廟裏;將他的首級釘在達貢廟內。
וישמעו כל יביש גלעד את כל אשר עשו פלשתים לשאול׃ 11
基肋阿得雅貝士的居民,一聽說培肋舍特人對撒烏耳所行的一切,
ויקומו כל איש חיל וישאו את גופת שאול ואת גופת בניו ויביאום יבישה ויקברו את עצמותיהם תחת האלה ביבש ויצומו שבעת ימים׃ 12
所有的勇士便起身前去,收殮了撒烏耳和他兒子的屍體,帶回雅貝士,將他們的骨骸葬於雅貝士的篤耨香樹下,且禁食七天。
וימת שאול במעלו אשר מעל ביהוה על דבר יהוה אשר לא שמר וגם לשאול באוב לדרוש׃ 13
撒烏耳之死,是由於他背叛上主,沒有遵守上主的話,並且還求問過招魂的女巫,
ולא דרש ביהוה וימיתהו ויסב את המלוכה לדויד בן ישי׃ 14
而沒有求其問上主;因此上主使他死亡,將王位移交給葉瑟的兒子達味。

< דברי הימים א 10 >