< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש׃ 1
Adam, Set, Enoș,
קינן מהללאל ירד׃ 2
Cainan, Mahalaleel, Iared,
חנוך מתושלח למך׃ 3
Henoc, Metusala, Lamec,
נח שם חם ויפת׃ 4
Noe, Sem, Ham și Iafet.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 5
Fiii lui Iafet: Gomer și Magog și Madai și Iavan și Tubal și Meșec și Tiras.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃ 6
Și fiii lui Gomer: Așchenaz și Rifat și Togarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃ 7
Și fiii lui Iavan: Elișa și Tarsis, Chitim și Dodanim.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃ 8
Fiii lui Ham: Cuș și Mițraim, Put și Canaan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃ 9
Și fiii lui Cuș: Seba și Havila și Sabta și Raema și Sabteca. Și fiii lui Raema: Șeba și Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃ 10
Și Cuș a născut pe Nimrod, el a început să fie puternic pe pământ.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 11
Și Mițraim a născut pe Ludim și pe Anamim și pe Lehabim și Naftuhim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 12
Și pe Patrusim și pe Casluhim, (din care au venit filistenii) și pe Caftorim.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃ 13
Și Canaan a născut pe Sidon întâiul său născut și pe Het,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 14
Pe iebusiți de asemenea și pe amoriți și pe ghirgasiți,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 15
Și pe hiviți și pe archiți și pe siniți,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃ 16
Și pe arvadiți și pe țemariți și pe hamatiți.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃ 17
Fiii lui Sem: Elam și Așur și Arpacșad și Lud și Aram și Uz și Hul și Gheter și Meșec.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 18
Și Arpacșad a născut pe Șelah și Șelah a născut pe Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 19
Și lui Eber i-au fost născuți doi fii, numele unuia era Peleg; deoarece în zilele lui pământul a fost împărțit; și numele fratelui său era Ioctan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 20
Și Ioctan a născut pe Almodad și pe Șelef și pe Hațarmavet și pe Ierah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 21
Pe Hadoram de asemenea și pe Uzal și pe Dicla,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃ 22
Și pe Ebal și pe Abimael și pe Seba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 23
Și pe Ofir și pe Havila și pe Iobab. Toți aceștia au fost fiii lui Ioctan.
שם ארפכשד שלח׃ 24
Sem, Arpacșad, Șelah,
עבר פלג רעו׃ 25
Eber, Peleg, Rehu,
שרוג נחור תרח׃ 26
Serug, Nahor, Terah,
אברם הוא אברהם׃ 27
Avram, același este Avraam.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃ 28
Fiii lui Avraam: Isaac și Ismael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃ 29
Acestea sunt generațiile lor, întâiul născut din Ismael: Nebaiot; apoi Chedar și Adbeel și Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃ 30
Mișma și Duma, Masa, Hadad și Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ 31
Ietur, Nafiș și Chedma. Aceștia sunt fiii lui Ismael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃ 32
Și fiii Cheturei, concubina lui Avraam, ea a născut pe Zimran și pe Iocșan și pe Medan și pe Madian și pe Ișbac și pe Șuah. Și fiii lui Iocșan: Seba și Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃ 33
Și fiii lui Madian: Efa și Efer și Henoc și Abida și Eldaa. Toți aceștia sunt fiii Cheturei.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ 34
Și Avraam a născut pe Isaac. Fiii lui Isaac: Esau și Israel.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃ 35
Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel și Ieuș și Iaalam și Core.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃ 36
Fiii lui Elifaz: Teman și Omar, Țefi și Gatam, Chenaz și Timna și Amalec.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ 37
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃ 38
Și fiii lui Seir: Lotan și Șobal și Țibeon și Ana și Dișon și Ețer și Dișan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃ 39
Și fiii lui Lotan: Hori și Homam; și Timna era sora lui Lotan.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃ 40
Fiii lui Șobal: Alian și Manahat și Ebal, Șefi și Onam. Și fiii lui Țibeon: Aia și Ana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃ 41
Fiii lui Ana: Dișon. Și fiii lui Dișon: Amram și Eșban și Itran și Cheran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ 42
Fiii lui Ețer: Bilhan și Zaavan și Iaacan. Fiii lui Dișan: Uț și Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ 43
Și aceștia sunt împărații care au domnit în țara lui Edom înainte ca vreun împărat să fi domnit peste copiii lui Israel: Bela, fiul lui Beor; și numele cetății lui era Dinhaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ 44
Și după ce Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah din Boțra, a domnit în locul lui.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃ 45
Și după ce Iobab a murit, Hușam din țara temaniților a domnit în locul lui.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃ 46
Și după ce Hușam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, care a lovit pe Madian în câmpul lui Moab, a domnit în locul lui, și numele cetății lui era Avit.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ 47
Și după ce Hadad a murit, Samla, din Masreca, a domnit în locul lui.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ 48
Și după ce Samla a murit, Saul, din Rehobot, de lângă râu a domnit în locul lui.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ 49
Și după ce Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Ahbor, a domnit în locul lui.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ 50
Și după ce Baal-Hanan a murit, Hadad a domnit în locul lui și numele cetății lui era Pai; și numele soției lui era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Mezahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃ 51
Hadad a murit de asemenea. Și conducătorii lui Edom erau: conducătorul Timna, conducătorul Alia, conducătorul Ietet,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ 52
Conducătorul Oholibama, conducătorul Ela, conducătorul Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ 53
Conducătorul Chenaz, conducătorul Teman, conducătorul Mibțar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ 54
Conducătorul Magdiel, conducătorul Iram. Aceștia sunt conducătorii lui Edom.

< דברי הימים א 1 >