< דברי הימים א 1 >
Kenana, Mahalalila, Jareda,
Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ | 5 |
Ny zanakalahin’ i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃ | 6 |
Ary ny zanakalahin’ i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃ | 7 |
Ary ny zanakalahin’ i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃ | 8 |
Ny zanakalahin’ i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃ | 9 |
Ary ny zanakalahin’ i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin’ i Ragama dia Seba sy Dedana.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃ | 10 |
Ary Kosy niteraka an’ i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin’ ny tany.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ | 11 |
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ | 12 |
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian’ ny Filistina) ary ny Kaftorita.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃ | 13 |
Ary Kanana niteraka an’ i Sidona, lahimatoany, sy Heta
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ | 14 |
ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ | 15 |
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃ | 16 |
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃ | 17 |
Ny zanakalahin’ i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ | 18 |
Ary Arpaksada niteraka an’ i Sela; ary Sela niteraka an’ i Ebera.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ | 19 |
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran’ ny iray natao hoe Palega, satria tamin’ ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran’ ny rahalahiny.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ | 20 |
Ary Joktana niteraka an’ i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ | 21 |
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃ | 22 |
sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ | 23 |
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Joktana.
Abrama (dia Abrahama izany).
בני אברהם יצחק וישמעאל׃ | 28 |
Ny zanakalahin’ i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃ | 29 |
Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan’ Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
משמע ודומה משא חדד ותימא׃ | 30 |
sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ | 31 |
sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin’ Isimaela.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃ | 32 |
Ary ny zanakalahin’ i Ketora, vaditsindranon’ i Abrahama. Izy no niteraka an’ i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin’ i Joksana dia Sheba sy Dedana.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃ | 33 |
Ary ny zanakalahin’ i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Ketora.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ | 34 |
Ary Abrahama niteraka an’ Isaka. Ny zanakalahin’ i Isaka dia Esao sy Isiraely.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃ | 35 |
Ny zanakalahin’ i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃ | 36 |
Ny zanak’ i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ | 37 |
Ny zanakalahin’ i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃ | 38 |
Ary ny zanakalahin’ i Seïra dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃ | 39 |
Ary ny zanakalahin’ i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin’ i Lotana.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃ | 40 |
Ary ny zanakalahin’ i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin’ i Zibona dia Aia sy Ana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃ | 41 |
Ary ny zanakalahin’ i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin’ i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ | 42 |
Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin’ i Disana dia Oza sy Arana.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ | 43 |
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin’ ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin’ ny Zanak’ Isiraely: Bela, zanak’ i Beora; ary Dinaba no anaran’ ny tanànany.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ | 44 |
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak’ i Zera, avy any Bozra.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃ | 45 |
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin’ ny tanin’ ny Temanita.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃ | 46 |
Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak’ i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin’ ny tany Moaba; ary Avita no anaran’ ny tanànany.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ | 47 |
Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ | 48 |
Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron’ ny Ony.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ | 49 |
Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak’ i Akbora.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ | 50 |
Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran’ ny tanànany; ary ny anaran’ ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin’ i Matreda, zanakavavin’ i Me-zahaba.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃ | 51 |
Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen’ i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ | 52 |
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ | 53 |
Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ | 54 |
Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen’ i Edoma.