< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש׃ 1
Adam, Seth, Enos,
קינן מהללאל ירד׃ 2
Kenan, Mahalaleel, Jared,
חנוך מתושלח למך׃ 3
Henoch, Methusalah, Lamech,
נח שם חם ויפת׃ 4
Noah, Sem, Ham, Japheth.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 5
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃ 6
Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃ 7
Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, Chitim, Dodanim.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃ 8
Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃ 9
Die Kinder aber Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragema, Sabthecha. Die Kinder aber Ragemas sind: Scheba und Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃ 10
Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 11
Mizraim zeugete Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 12
Pathrusim, Kasluhim (von welchen sind auskommen die Philistim) und Kaphthorim.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃ 13
Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 14
Jebusi, Amori, Girgosi,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 15
Hevi, Arki, Sini,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃ 16
Arwadi, Zemari und Hemathi.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃ 17
Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Masech.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 18
Arphachsad aber zeugete Salah; Salah zeugete Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 19
Eber aber wurden zween Söhne geboren; der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilet ward; und sein Bruder hieß Jaktan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 20
Jaktan aber zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 21
Hadoram, Usal, Dikla,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃ 22
Ebal, Abimael, Scheba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 23
Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder Jaktans.
שם ארפכשד שלח׃ 24
Sem, Arphachsad, Salah,
עבר פלג רעו׃ 25
Eber, Peleg, Regu,
שרוג נחור תרח׃ 26
Serug, Nahor, Tharah,
אברם הוא אברהם׃ 27
Abram, das ist Abraham.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃ 28
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃ 29
Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃ 30
Misma, Duma, Masa, Hadad, Thema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ 31
Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃ 32
Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibes Abrahams: die gebar Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Jaksans sind: Scheba und Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃ 33
Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa. Dies sind alle Kinder der Ketura.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ 34
Abraham zeugete Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃ 35
Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃ 36
Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ 37
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Misa.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃ 38
Die Kinder Seirs sind: Lothan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃ 39
Die Kinder Lothans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lothans.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃ 40
Die Kinder Sobals sind: Alian, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃ 41
Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ 42
Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saewan, Jaekan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ 43
Dies sind die Könige, die regieret haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierete unter den Kindern Israel: Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ 44
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs, von Bazra.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃ 45
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃ 46
Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug in der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ 47
Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ 48
Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Wasser.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ 49
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ 50
Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃ 51
Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ 52
Fürst Ahalibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ 53
Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ 54
Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.

< דברי הימים א 1 >