< ג'ון 6 >
כעבור זמן מה חצה ישוע את ים הכינרת (הנקרא גם ימת טבריה). | 1 |
with/after this/he/she/it to go away the/this/who Jesus other side the/this/who sea the/this/who (Sea of) Galilee the/this/who (Sea of) Tiberias
אנשים רבים הלכו אחריו, כי ראו כיצד ריפא את החולים. | 2 |
(and *k*) to follow (then *no*) it/s/he crowd much that/since: since (to see/experience *N(k)O*) (it/s/he *k*) the/this/who sign which to do/make: do upon/to/against the/this/who be weak: ill
ישוע ותלמידיו עלו על אחד ההרים והתיישבו על הארץ. | 3 |
to go up then toward the/this/who mountain (the/this/who *k*) Jesus and there to sit with/after the/this/who disciple it/s/he
היה זה זמן קצר לפני חג הפסח. | 4 |
to be then near the/this/who Passover lamb the/this/who festival the/this/who Jew
ישוע הביט סביבו וראה את ההמונים הבאים לקראתו.”מאין נשיג להם לחם לאכול?“ניסה ישוע את פיליפוס, כי למעשה ידע מה עמד לעשות. | 5 |
to lift up therefore/then the/this/who eye the/this/who Jesus and to look at that/since: that much crowd to come/go to/with it/s/he to say to/with (the/this/who *k*) Philip whence (to buy *N(k)O*) bread in order that/to to eat this/he/she/it
this/he/she/it then to say to test/tempt: test it/s/he it/s/he for to perceive: know which? to ensue to do/make: do
”גם אם נקנה לחם באלפיים שקלים, לא יספיק לכולם!“השיב פיליפוס. | 7 |
to answer it/s/he (the/this/who *n*) Philip two hundred denarius bread no be sufficient it/s/he in order that/to each (it/s/he *k*) little one to take
אַנְדְּרֵי, אחיו של שמעון פטרוס, התערב ואמר: | 8 |
to say it/s/he one out from the/this/who disciple it/s/he Andrew the/this/who brother Simon Peter
”יש כאן ילד שבידו חמש ככרות לחם ושני דגים, אבל מה יועיל הדבר לכל האלפים האלה?“ | 9 |
to be boy (one *k*) here (which *N(k)O*) to have/be five bread barley and two fish but this/he/she/it which? to be toward so great
”אמרו לכולם לשבת על האדמה“, ביקש ישוע מהסובבים אותו. כחמשת־אלפים גברים (לא כולל נשים וילדים) היו שם, וכולם התיישבו על המדשאה. | 10 |
to say (then *k*) the/this/who Jesus to do/make: do the/this/who a human to recline to be then grass much in/on/among the/this/who place to recline therefore/then the/this/who man the/this/who number (as/when *N(k)O*) five thousand
ישוע לקח את ככרות הלחם, הודה לאלוהים, הגיש אותן לתלמידיו, והתלמידים הגישו לכל האנשים. ישוע עשה את אותו הדבר עם הדגים, וכולם אכלו לשובע. | 11 |
to take (therefore/then *N(k)O*) the/this/who bread the/this/who Jesus and to thank to distribute (the/this/who disciple the/this/who then disciple *K*) the/this/who to recline similarly and out from the/this/who fish just as/how much to will/desire
”אספו בבקשה את הפירורים שנשארו, “ביקש ישוע,”כדי שדבר לא ייזרק.“ | 12 |
as/when then to fill up to say the/this/who disciple it/s/he to assemble the/this/who to exceed fragment in order that/to not one to destroy
התלמידים אספו את הפירורים מחמש ככרות הלחם ומילאו בהם שנים־עשר סלים. | 13 |
to assemble therefore/then and to fill twelve basket fragment out from the/this/who five bread the/this/who barley which (to exceed *N(k)O*) the/this/who to eat
כשראה ההמון את הנס הזה, קרא:”זהו באמת הנביא שציפינו לו!“ | 14 |
the/this/who therefore/then a human to perceive: see (which *NK(o)*) to do/make: do (sign *NK(O)*) (the/this/who Jesus *k*) to say that/since: that this/he/she/it to be truly the/this/who prophet the/this/who to come/go toward the/this/who world
ישוע ידע שהם היו מוכנים לאחוז בו בכוח ולהכתירו למלך, ומשום כך שוב נמלט לבדו אל אחד ההרים. | 15 |
Jesus therefore/then to know that/since: that to ensue to come/go and to seize it/s/he in order that/to to do/make: do (it/s/he *k*) king to leave again toward the/this/who mountain it/s/he alone
בערב ירדו התלמידים לים | 16 |
as/when then evening to be to come/go down the/this/who disciple it/s/he upon/to/against the/this/who sea
ונכנסו לסירה, כשפניהם מועדות לכפר־נחום. הלילה ירד, וישוע עדיין לא שב אליהם. | 17 |
and to climb toward (the/this/who *k*) boat to come/go other side the/this/who sea toward Capernaum and darkness already to be and (not yet *N(k)O*) to come/go to/with it/s/he the/this/who Jesus
בינתיים פרצה סערה בים, כי נשבה רוח חזקה. | 18 |
the/this/who and/both sea wind great to blow to arouse
התלמידים חתרו במשוטיהם כחמישה קילומטרים, ולפתע ראו את ישוע פוסע לקראתם על־פני המים. פחד אחז אותם, | 19 |
to drive therefore/then as/when stadium twenty five or thirty to see/experience the/this/who Jesus to walk upon/to/against the/this/who sea and near the/this/who boat to be and to fear
אולם ישוע הרגיעם:”זה אני, ישוע, אל תפחדו.“ | 20 |
the/this/who then to say it/s/he I/we to be not to fear
הם אספו אותו אל הסירה ומיד הגיעו אל יעדם. | 21 |
to will/desire therefore/then to take it/s/he toward the/this/who boat and immediately to be the/this/who boat upon/to/against the/this/who earth: country toward which to go
למחרת התקהלו אנשים רבים במקום שישוע חולל את נס הלחם. הם המתינו לישוע, כי לא ראו אותו עוזב את המקום עם תלמידיו בסירה. | 22 |
the/this/who the next day the/this/who crowd the/this/who to stand other side the/this/who sea (to perceive: see *N(k)O*) that/since: that small boat another no to be there if: not not one (that toward which to climb the/this/who disciple it/s/he *K*) and that/since: since no to enter with the/this/who disciple it/s/he the/this/who Jesus toward the/this/who (boat *N(k)O*) but alone the/this/who disciple it/s/he to go away
בינתיים הגיעו אל המקום גם סירות אחרות מטבריה. | 23 |
(another *NK(O)*) (then *k*) to come/go (small boat *NK(o)*) out from Tiberias near the/this/who place where(-ever) to eat the/this/who bread to thank the/this/who lord: God
כשנוכחו האנשים כי ישוע איננו שם, הם עלו לסירות והפליגו לכפר־נחום כדי לחפש אותו. | 24 |
when therefore/then to perceive: see the/this/who crowd that/since: that Jesus no to be there nor the/this/who disciple it/s/he to climb (and *k*) it/s/he toward the/this/who (small boat *N(k)O*) and to come/go toward Capernaum to seek the/this/who Jesus
הם מצאו אותו בכפר־נחום ושאלו בתמיהה:”רבי, כיצד הגעת הנה?“ | 25 |
and to find/meet it/s/he other side the/this/who sea to say it/s/he Rabbi when? here to be
”האמת היא שאתם רוצים להיות בחברתי מפני שאכלתם לשובע, ולא מפני שאתם מאמינים בי ובאותותיי!“השיב להם ישוע. | 26 |
to answer it/s/he the/this/who Jesus and to say amen amen to say you to seek me no that/since: since to perceive: see sign but that/since: since to eat out from the/this/who bread and to feed
”אל תעמלו בעד המזון אשר כלה ונגמר, כי אם הקדישו את זמנכם למזון החיים שאותו תקבלו מבן־האדם, כי לשם כך שלח אותי האלוהים אבי.“ (aiōnios ) | 27 |
to work not the/this/who eating the/this/who to destroy but the/this/who eating the/this/who to stay toward life eternal which the/this/who son the/this/who a human you to give this/he/she/it for the/this/who father to seal the/this/who God (aiōnios )
”מה עלינו לעשות כדי למצוא־חן בעיני אלוהים?“שאלו. | 28 |
to say therefore/then to/with it/s/he which? (to do/make: do *N(k)O*) in order that/to to work the/this/who work the/this/who God
”אלוהים רוצה שתאמינו במי שהוא שלח אליכם“, השיב ישוע. | 29 |
to answer the/this/who Jesus and to say it/s/he this/he/she/it to be the/this/who work the/this/who God in order that/to (to trust (in) *N(k)O*) toward which to send that
”אם ברצונך שנאמין כי אתה המשיח, עליך להראות לנו עוד נסים ונפלאות. | 30 |
to say therefore/then it/s/he which? therefore/then to do/make: do you sign in order that/to to perceive: see and to trust (in) you which? to work
אבותינו אכלו יום יום את המן במדבר כמו שכתוב:’ודגן־שמים נתן להם‘.“ | 31 |
the/this/who father me the/this/who manna to eat in/on/among the/this/who deserted as/just as to be to write bread out from the/this/who heaven to give it/s/he to eat
אולם ישוע הסביר:”אני אומר לכם שלא משה נתן לכם את הלחם מהשמים, אלא אבי הוא שנותן לכם את הלחם האמתי מהשמים. | 32 |
to say therefore/then it/s/he the/this/who Jesus amen amen to say you no Moses (to give *NK(o)*) you the/this/who bread out from the/this/who heaven but the/this/who father me to give you the/this/who bread out from the/this/who heaven the/this/who true
הלחם האמתי הוא זה שנשלח מהשמים על־ידי אלוהים, והוא מעניק חיים לעולם.“ | 33 |
the/this/who for bread the/this/who God to be the/this/who to come/go down out from the/this/who heaven and life to give the/this/who world
”אדון, “קראו,”תן לנו תמיד את הלחם הזה!“ | 34 |
to say therefore/then to/with it/s/he lord: master always to give me the/this/who bread this/he/she/it
”אני הוא לחם החיים“, אמר ישוע.”כל הבא אלי לא ירעב לעולם. כל המאמין בי לא יצמא לעולם. | 35 |
to say (then *K(O)*) it/s/he the/this/who Jesus I/we to be the/this/who bread the/this/who life the/this/who to come/go to/with I/we no not to hunger and the/this/who to trust (in) toward I/we no not (to thirst *N(k)O*) ever
אבל הבעיה היא שאינכם מאמינים גם לאחר שראיתם אותי. | 36 |
but to say you that/since: that and to see: see me and no to trust (in)
אולם אחדים יבואו אלי ויאמינו בי – אלה שאבי נתן לי – ואני מבטיח שלא אדחה איש, | 37 |
all which to give me the/this/who father to/with I/we to come/be present and the/this/who to come/go to/with I/we no not to expel out/outside(r)
כי באתי לכאן מהשמים לעשות את רצונו של האלוהים אשר שלחני, ולא את רצוני. | 38 |
that/since: since to come/go down (away from *N(k)O*) the/this/who heaven no in order that/to to do/make: do the/this/who will/desire the/this/who I/we but the/this/who will/desire the/this/who to send me
”האב אשר שלח אותי רוצה שלא אאבד איש מאלה שנתן לי, אלא שאקים את כולם לתחייה ביום האחרון. | 39 |
this/he/she/it then to be the/this/who will/desire the/this/who to send me (father *K*) in order that/to all which to give me not to destroy out from it/s/he but to arise it/s/he in/on/among the/this/who last/least day
זהו רצונו: שכל הרואה אותי ומאמין בי יחיה חיי נצח, ואני אקימו לתחייה ביום האחרון.“ (aiōnios ) | 40 |
this/he/she/it (for *N(k)O*) to be the/this/who will/desire the/this/who (father *N(K)O*) (me *N(k)O*) in order that/to all the/this/who to see/experience the/this/who son and to trust (in) toward it/s/he to have/be life eternal and to arise it/s/he I/we (in/on/among *n*) the/this/who last/least day (aiōnios )
היהודים רגזו עליו משום שטען כי הוא הלחם היורד מן השמים. | 41 |
to murmur therefore/then the/this/who Jew about it/s/he that/since: since to say I/we to be the/this/who bread the/this/who to come/go down out from the/this/who heaven
”אילו שטויות הוא מדבר?“שאלו.”הלא הוא ישוע בן־יוסף; אנחנו מכירים היטב את כל משפחתו! איך הוא מעז לטעון שהוא בא מהשמים?“ | 42 |
and to say (no *N(k)O*) this/he/she/it to be Jesus the/this/who son Joseph which me to know the/this/who father and the/this/who mother how! (now *N(K)O*) to say (this/he/she/it *k*) that/since: that out from the/this/who heaven to come/go down
”אל תתרגזו על דברי אלה“, ביקש ישוע. | 43 |
to answer (therefore/then *K*) (the/this/who *k*) Jesus and to say it/s/he not to murmur with/after one another
”רק מי שאלוהים שולח יוכל לבוא אלי, ואני אקימו לתחייה ביום האחרון. | 44 |
none be able to come/go to/with me if not the/this/who father the/this/who to send me to draw/persuade it/s/he I/we and to arise it/s/he in/on/among the/this/who last/least day
הלא כתוב בספרי הנביאים:’וכל בניך למודי ה׳‘. ואמנם, כל השומע לקול אלוהים ולומד את האמת על אודותיו, יבוא אלי. | 45 |
to be to write in/on/among the/this/who prophet and to be all taught (the/this/who *k*) God all (therefore/then *K*) the/this/who (to hear *NK(o)*) from/with/beside the/this/who father and to learn to come/go to/with I/we
לא שמישהו ראה את האלוהים; אני לבדי ראיתי אותו, שהרי הוא שלח אותי. | 46 |
no that/since: since the/this/who father to see: see one if: not not the/this/who to be from/with/beside the/this/who God this/he/she/it to see: see the/this/who father
”אני אומר לכם באמת, כל המאמין בי יחיה חיי נצח. (aiōnios ) | 47 |
amen amen to say you the/this/who to trust (in) (toward I/we *KO*) to have/be life eternal (aiōnios )
I/we to be the/this/who bread the/this/who life
אבותיכם אכלו את המן במדבר ומתו. | 49 |
the/this/who father you to eat in/on/among the/this/who deserted the/this/who manna and to die
אולם מי שאוכל מלחם החיים, היורד מהשמים, יחיה חיי נצח ולא ימות. | 50 |
this/he/she/it to be the/this/who bread the/this/who out from the/this/who heaven to come/go down in order that/to one out from it/s/he to eat and not to die
אנוכי לחם החיים היורד מהשמים; כל האוכל מהלחם הזה יחיה לנצח. אני נותן את בשרי כלחם כדי שהעולם יחיה.“ (aiōn ) | 51 |
I/we to be the/this/who bread the/this/who to live the/this/who out from the/this/who heaven to come/go down if one to eat out from this/he/she/it the/this/who bread (to live *N(k)O*) toward the/this/who an age: eternity and the/this/who bread then which I/we to give the/this/who flesh me to be (which I/we to give *K*) above/for the/this/who the/this/who world life (aiōn )
”איך הוא יכול לתת לנו לאכול את בשרו?“החלו היהודים להתווכח ביניהם. | 52 |
to quarrel therefore/then to/with one another the/this/who Jew to say how! be able this/he/she/it me to give the/this/who flesh it/s/he to eat
”אני אומר לכם ברצינות, “המשיך ישוע,”אם לא תאכלו את בשר המשיח ולא תשתו את דמו, אין לכם חיים בקרבכם! | 53 |
to say therefore/then it/s/he the/this/who Jesus amen amen to say you if not to eat the/this/who flesh the/this/who son the/this/who a human and to drink it/s/he the/this/who blood no to have/be life in/on/among themself
אולם כל האוכל את בשרי ושותה את דמי חי חיי נצח, ואני אקימו לתחייה ביום האחרון. (aiōnios ) | 54 |
the/this/who to eat me the/this/who flesh and to drink me the/this/who blood to have/be life eternal I/we and to arise it/s/he the/this/who last/least day (aiōnios )
כי בשרי הוא מזון אמתי, ודמי הוא משקה אמתי. | 55 |
the/this/who for flesh me (true *N(k)O*) to be eating and the/this/who blood me (true *N(k)O*) to be drink
כל האוכל את בשרי ושותה את דמי חי בי, ואני חי בו. | 56 |
the/this/who to eat me the/this/who flesh and to drink me the/this/who blood in/on/among I/we to stay I/we and in/on/among it/s/he
כל הניזון ממני חי בזכותי, כשם שאבי החי שלח אותי ואני חי בזכותו. | 57 |
as/just as to send me the/this/who to live father I/we and to live through/because of the/this/who father and the/this/who to eat me and that (to live *N(k)O*) through/because of I/we
אני הלחם האמתי היורד מהשמים – לא כמו המן שאכלו אבותינו במדבר ומתו. כל האוכל את הלחם הזה יחיה לנצח.“ (aiōn ) | 58 |
this/he/she/it to be the/this/who bread the/this/who out from (the/this/who *k*) heaven to come/go down no as/just as to eat the/this/who father (you *K*) (the/this/who *k*) (manna *K*) and to die the/this/who to eat this/he/she/it the/this/who bread (to live *N(k)O*) toward the/this/who an age: eternity (aiōn )
ישוע לימד אותם דברים אלה בבית־הכנסת בכפר־נחום. | 59 |
this/he/she/it to say in/on/among synagogue to teach in/on/among Capernaum
אפילו תלמידיו אמרו:”קשה לקבל את מה שהוא אומר. איך אפשר להאמין בזה?“ | 60 |
much therefore/then to hear out from the/this/who disciple it/s/he to say hard to be the/this/who word this/he/she/it which? be able it/s/he to hear
ישוע חש בלבו שתלמידיו התלוננו על דבריו.”מה מטריד אתכם?“שאל אותם. | 61 |
to know then the/this/who Jesus in/on/among themself that/since: that to murmur about this/he/she/it the/this/who disciple it/s/he to say it/s/he this/he/she/it you to cause to stumble
”מה תגידו אם תראו את בן־האדם עולה חזרה לשמים? | 62 |
if therefore/then to see/experience the/this/who son the/this/who a human to ascend where(-ever) to be the/this/who before
רק רוח אלוהים מעניק חיים; בכוחו של האדם אין כל תועלת. הדברים שאמרתי לכם הם דברי רוח וחיים. | 63 |
the/this/who spirit/breath: spirit to be the/this/who to make alive the/this/who flesh no to help none the/this/who declaration which I/we (to speak *N(k)O*) you spirit/breath: spirit to be and life to be
אך בכל זאת יש ביניכם כאלה שאינם מאמינים.“ישוע אמר זאת מפני שידע מראש מי לא יאמין בו ומי יסגיר אותו. | 64 |
but to be out from you one which no to trust (in) to perceive: know for out from beginning the/this/who Jesus which? to be the/this/who not to trust (in) and which? to be the/this/who to deliver it/s/he
”משום כך אמרתי לכם שאיש אינו יכול לבוא אלי אלא אם זה מעשה מידי אלוהים“, הסביר ישוע. | 65 |
and to say through/because of this/he/she/it to say you that/since: that none be able to come/go to/with me if not to be to give it/s/he out from the/this/who father (me *k*)
באותו יום עזבו אותו תלמידים רבים. | 66 |
out from this/he/she/it much (out from *no*) the/this/who disciple it/s/he to go away toward the/this/who after and no still with/after it/s/he to walk
”האם גם אתם רוצים לעזוב אותי?“שאל ישוע את שנים־עשר תלמידיו. | 67 |
to say therefore/then the/this/who Jesus the/this/who twelve not and you to will/desire to go
”אדוני, לאן נלך ולמי?“קרא שמעון פטרוס.”רק לך יש דברים של חיי נצח, (aiōnios ) | 68 |
to answer (therefore/then *K*) it/s/he Simon Peter lord: God to/with which? to go away declaration life eternal to have/be (aiōnios )
ואנחנו יודעים ומאמינים שאתה קדוש האלוהים!“ | 69 |
and me to trust (in) and to know that/since: that you to be (the/this/who Christ *K*) the/this/who (holy *N(K)O*) the/this/who God (the/this/who to live *K*)
השיב להם ישוע:”אני בחרתי בכם בעצמי – שנים־עשר במספר – ובכל זאת, אחד מכם הוא שטן.“ | 70 |
to answer it/s/he the/this/who Jesus no I/we you the/this/who twelve to select and out from you one devilish/the Devil to be
הוא התכוון ליהודה בן־שמעון איש־קריות, אחד משנים־עשר התלמידים, שעמד להסגירו. | 71 |
to say then the/this/who Judas Simon (Iscariot *N(k)O*) this/he/she/it for to ensue to deliver it/s/he one (to be *ko*) out from the/this/who twelve