< 1 טימותי 4 >

רוח הקודש אומר לנו בפירוש שבאחרית הימים יפנו מאמינים מסוימים עורף למשיח, ויאמינו בכל מיני תורות שקר אשר השראתן מהשדים ומהרוחות הרעות. 1
the/this/who then spirit/breath: spirit expressly to say that/since: that in/on/among later time/right time to leave one the/this/who faith to watch out spirit/breath: spirit deceiving and teaching demon
הם ישקרו ללא בושה, ומצפונם כלל לא יציק להם. 2
in/on/among hypocrisy lying to brand the/this/who one's own/private conscience
הם יאמרו שאסור להינשא ואסור לאכול מאכלים מסוימים, למרות שאלוהים ברא אותם כדי שאנחנו, המאמינים ויודעי האמת, נאכל אותם בתודה. 3
to prevent to marry to have in full food which the/this/who God to create toward partaking of with/after thankfulness the/this/who faithful and to come to know the/this/who truth
שהרי כל מה שברא אלוהים הוא טוב ומותר לאכילה, בתנאי שנודה עליו לאלוהים 4
that/since: since all creature God good and none rejected with/after thankfulness to take
ונבקש ממנו לברך את האוכל, כי המזון מקודש בתפילה ובדבר־אלוהים. 5
to sanctify for through/because of word God and intercession
אם תסביר כל זאת למאמינים, תמלא את תפקידך כמנהיג קהילה נאמן שניזון מהאמונה ומתורת האמת שבה דבקת. 6
this/he/she/it to lay the/this/who brother good to be servant Christ Jesus be reared the/this/who word the/this/who faith and the/this/who good teaching which to follow
אולם התרחק מאגדות מרושעות ומטופשות, והרגל את עצמך למשמעת ולקדושה. 7
the/this/who then profane and old wives’ tale myth to refuse/excuse to train then you to/with piety
כושר גופני הוא דבר טוב, אך כושר רוחני חשוב הרבה יותר, ויועיל לך בכל הנוגע לחיי העולם הזה והעולם הבא. 8
the/this/who for bodily training to/with little/few to be valuable the/this/who then piety to/with all valuable to be promise to have/be life the/this/who now and the/this/who to ensue
אין כל ספק בדבר; אתה יכול להאמין בדברים אלה ללא כל הסתייגות. 9
faithful the/this/who word and all acceptance worthy
אנחנו עובדים קשה וסובלים הרבה כדי שאנשים יאמינו בזאת, כי תקוותנו היא באלוהים חיים, מושיעם של כל בני־האדם ובמיוחד של המאמינים בו. 10
toward this/he/she/it for (and *k*) to labor and (to struggle *N(K)O*) that/since: since to hope/expect upon/to/against God to live which to be savior all a human especially faithful
המשך לצוות וללמד דברים אלה. 11
to order this/he/she/it and to teach
אל תניח לאיש לזלזל בחשיבותך בגלל גילך הצעיר. שמש דוגמה ומופת למאמינים במעשיך, בדברך, באהבתך, באמונתך ובטוהר מחשבותיך. 12
nothing you the/this/who youth to despise but mark/example to be the/this/who faithful in/on/among word in/on/among behaviour in/on/among love (in/on/among spirit/breath: spirit *K*) in/on/among faith in/on/among purity
עד שאגיע, הקדש את עצמך לקריאת כתבי־הקודש לפני הציבור, ולמד אותם את דבר ה׳. 13
until to come/go to watch out the/this/who reading the/this/who encouragement the/this/who teaching
נצל את המתנה שהעניק לך ה׳ באמצעות נביאיו, כשזקני הקהילה סמכו את ידיהם על ראשך. 14
not to neglect the/this/who in/on/among you gift which to give you through/because of prophecy with/after laying on the/this/who hand the/this/who council of elders
נצל מתנות אלה; הקדש להן מרץ וכל תשומת לבך, כדי שכולם יראו בבירור את התקדמותך והצלחתך. 15
this/he/she/it to meditate/plot in/on/among this/he/she/it to be in order that/to you the/this/who progress clear to be (in/on/among *k*) all
שים לב לכל מה שאתה עושה וחושב. הישאר נאמן לאמת ולמה שישר, ואלוהים יברך אותך ואת שומעיך. 16
to hold fast/out you and the/this/who teaching to remain/keep on it/s/he this/he/she/it for to do/make: do and you to save and the/this/who to hear you

< 1 טימותי 4 >