< תהילים 87 >
לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמוֹר שִׁיר יְסוּדָתוֹ בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ׃ | 1 |
Koraha bērnu dziesma. Viņas pamati ir likti uz svētiem kalniem.
אֹהֵב יְהוָה שַׁעֲרֵי צִיּוֹן מִכֹּל מִשְׁכְּנוֹת יַעֲקֹֽב׃ | 2 |
Tas Kungs mīļo Ciānas vārtus pār visiem Jēkaba dzīvokļiem.
נִכְבָּדוֹת מְדֻבָּר בָּךְ עִיר הָאֱלֹהִים סֶֽלָה׃ | 3 |
Teicamas lietas par tevi top sludinātas, tu Dieva pilsēta. (Sela)
אַזְכִּיר ׀ רַהַב וּבָבֶל לְֽיֹדְעָי הִנֵּה פְלֶשֶׁת וְצוֹר עִם־כּוּשׁ זֶה יֻלַּד־שָֽׁם׃ | 4 |
Es pieskaitīšu Rahabu un Bābeli pie tiem, kas mani pazīst; redzi, Fīlisti un Tirus ar Moru ļaudīm: šis tur ir dzimis.
וּֽלֲצִיּוֹן ׀ יֵאָמַר אִישׁ וְאִישׁ יֻלַּד־בָּהּ וְהוּא יְכוֹנְנֶהָ עֶלְיֽוֹן׃ | 5 |
Un par Ciānu sacīs: šis un tas tur ir dzimis, un tas Visuaugstais pats to stiprina.
יְֽהוָה יִסְפֹּר בִּכְתוֹב עַמִּים זֶה יֻלַּד־שָׁם סֶֽלָה׃ | 6 |
Tas Kungs skaitīs un rakstīs tās tautas: šis tur ir dzimis. (Sela)
וְשָׁרִים כְּחֹלְלִים כָּֽל־מַעְיָנַי בָּֽךְ׃ | 7 |
Un dziedot un dejot sauks: visi mani avoti, (ak Ciāna), ir iekš Tevis.