< תהילים 29 >

מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לֽ͏ַיהוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹֽז׃ 1
Псалом Давидів. Віддайте Господеві, о сини Божі, віддайте Господеві славу й могутність!
הָבוּ לַֽיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ 2
Віддайте імені Господа славу, вклоніться Господеві в Його величному святилищі.
קוֹל יְהוָה עַל־הַמָּיִם אֵֽל־הַכָּבוֹד הִרְעִים יְהוָה עַל־מַיִם רַבִּֽים׃ 3
Голос Господа – над водами; Бог слави гримить, Господь – над водами могутніми.
קוֹל־יְהוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהוָה בֶּהָדָֽר׃ 4
Голос Господа сильний; Голос Господа величний.
קוֹל יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהוָה אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנֽוֹן׃ 5
Голос Господа ламає кедри, Господь ламає кедри Лівану.
וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ־עֵגֶל לְבָנוֹן וְשִׂרְיֹן כְּמוֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ 6
Він змушує їх танцювати, як телят, а [гори] Ліван та Сиріон – немов молодого дикого бика.
קוֹל־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵֽשׁ׃ 7
Голос Господа викрешує язики полум’я.
קוֹל יְהוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהוָה מִדְבַּר קָדֵֽשׁ׃ 8
Голос Господа змушує тремтіти пустелю, Господь потрясає пустелю Кадеш.
קוֹל יְהוָה ׀ יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַֽיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת וּבְהֵיכָלוֹ כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבֽוֹד׃ 9
Голос Господа гне дуби й оголює ліси, а в Храмі Його всі вигукують: «Слава!»
יְהוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהוָה מֶלֶךְ לְעוֹלָֽם׃ 10
Господь сидів над [водами] потопу; Господь як Цар сидітиме навіки!
יְֽהוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהוָה ׀ יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ 11
Господь дає міць Своєму народові; Господь благословляє народ Свій миром.

< תהילים 29 >