< תהילים 29 >

מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לֽ͏ַיהוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹֽז׃ 1
En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
הָבוּ לַֽיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ 2
Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
קוֹל יְהוָה עַל־הַמָּיִם אֵֽל־הַכָּבוֹד הִרְעִים יְהוָה עַל־מַיִם רַבִּֽים׃ 3
Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
קוֹל־יְהוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהוָה בֶּהָדָֽר׃ 4
Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
קוֹל יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהוָה אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנֽוֹן׃ 5
Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ־עֵגֶל לְבָנוֹן וְשִׂרְיֹן כְּמוֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ 6
Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
קוֹל־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵֽשׁ׃ 7
Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
קוֹל יְהוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהוָה מִדְבַּר קָדֵֽשׁ׃ 8
Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
קוֹל יְהוָה ׀ יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַֽיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת וּבְהֵיכָלוֹ כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבֽוֹד׃ 9
Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
יְהוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהוָה מֶלֶךְ לְעוֹלָֽם׃ 10
Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
יְֽהוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהוָה ׀ יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ 11
Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.

< תהילים 29 >