< תהילים 149 >

הַלְלוּ יָהּ ׀ שִׁירוּ לַֽיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִֽים׃ 1
Halelujah. Zpívejte Hospodinu píseň novou, chválu jeho v shromáždění svatých.
יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵֽי־צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּֽם׃ 2
Vesel se Izrael v tom, kterýž ho učinil, synové Sionští plésejte v králi svém.
יְהַֽלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל בְּתֹף וְכִנּוֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃ 3
Chvalte jméno jeho na píšťalu, na buben a na citaru prozpěvujte jemu.
כִּֽי־רוֹצֶה יְהוָה בְּעַמּוֹ יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָֽה׃ 4
Nebo zalíbilo se Hospodinu v lidu jeho; onť ozdobuje pokorné spasením.
יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָֽם׃ 5
Plésati budou svatí v Boží slávě, a zpívati v pokojích svých.
רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם וְחֶרֶב פִּֽיפִיּוֹת בְּיָדָֽם׃ 6
Oslavování Boha silného bude ve rtech jejich, a meč na obě straně ostrý v rukou jejich,
לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַּגּוֹיִם תּֽוֹכֵחֹת בַּל־אֻמִּֽים׃ 7
K vykonávání pomsty nad pohany, a k strestání národů,
לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶֽל׃ 8
K svazování králů jejich řetězy, a šlechticů jejich pouty železnými,
לַעֲשׂוֹת בָּהֶם ׀ מִשְׁפָּט כָּתוּב הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ 9
K nakládání s nimi podlé práva zapsaného, k slávě všechněm svatým jeho. Halelujah.

< תהילים 149 >