< תהילים 148 >

הַלְלוּ יָהּ ׀ הַֽלְלוּ אֶת־יְהוָה מִן־הַשָּׁמַיִם הֽ͏ַלְלוּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃ 1
Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
הֽ͏ַלְלוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַֽלְלוּהוּ כָּל־צבאו צְבָאָֽיו׃ 2
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
הַֽלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ הַלְלוּהוּ כָּל־כּוֹכְבֵי אֽוֹר׃ 3
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
הַֽלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם וְהַמַּיִם אֲשֶׁר ׀ מֵעַל הַשָּׁמָֽיִם׃ 4
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
יְֽהַֽלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָֽאוּ׃ 5
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם חָק־נָתַן וְלֹא יַעֲבֽוֹר׃ 6
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
הַֽלְלוּ אֶת־יְהוָה מִן־הָאָרֶץ תַּנִּינִים וְכָל־תְּהֹמֽוֹת׃ 7
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
אֵשׁ וּבָרָד שֶׁלֶג וְקִיטוֹר רוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרֽוֹ׃ 8
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
הֶהָרִים וְכָל־גְּבָעוֹת עֵץ פְּרִי וְכָל־אֲרָזִֽים׃ 9
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
הַֽחַיָּה וְכָל־בְּהֵמָה רֶמֶשׂ וְצִפּוֹר כָּנָֽף׃ 10
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
מַלְכֵי־אֶרֶץ וְכָל־לְאֻמִּים שָׂרִים וְכָל־שֹׁפְטֵי אָֽרֶץ׃ 11
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
בַּחוּרִים וְגַם־בְּתוּלוֹת זְקֵנִים עִם־נְעָרֽ͏ִים׃ 12
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
יְהַלְלוּ ׀ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּֽי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ הוֹדוֹ עַל־אֶרֶץ וְשָׁמָֽיִם׃ 13
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
וַיָּרֶם קֶרֶן ׀ לְעַמּוֹ תְּהִלָּה לְֽכָל־חֲסִידָיו לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַֽם־קְרֹבוֹ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ 14
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.

< תהילים 148 >