< תהילים 136 >
הוֹדוּ לַיהוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 1 |
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.
הוֹדוּ לֵֽאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 2 |
Danke on Kot en kot akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 3 |
Danke on Kaun en kaun akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 4 |
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 5 |
Me kotin wiadar lan akan ni a erpit, pwe a kalanan pan potopot eta.
לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 6 |
Me kotin pak pajaner jappa pon pil, pwe a kalanan pan potopot eta.
לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 7 |
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 8 |
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalanan pan potopot eta.
אֶת־הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּיְלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 9 |
Jaunipon o uju kan en kaun da pon, pwe a kalanan pan potopot eta.
לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 10 |
Me kotin kaloedi Akipten, ni a kamelar ar mejeni kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
וַיּוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 11 |
O kotin kalua Ijrael jan waja o, pwe a kalanan pan potopot eta.
בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 12 |
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalanan pan potopot eta.
לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 13 |
Me palan pajan jed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalanan pan potopot eta.
וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 14 |
O mueid on Ijrael, en kotelu nan waron a, pwe a kalanan pun potopot eta.
וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם־סוּף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 15 |
Me kotin kajedi on nan jed waitata Parao o na karij akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ בַּמִּדְבָּר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 16 |
Me kotin kalua japwilim a aramaj akan nan jap tan, pwe a kalanan pan potopot eta.
לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 17 |
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
וֽ͏ַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 18 |
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 19 |
Jiion, nanmarki en Amon, pwe a kalanan pan potopot eta.
וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 20 |
Ok, nanmarki en Pajan, pwe a kalanan pan potopot eta.
וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 21 |
O wiakila jap arail men jojo, pwe a kalanan pan potopot eta.
נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 22 |
Jojo en japwilim a ladu Ijrael, pwe a kalanan pan potopot eta.
שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 23 |
Pwe a kotin kupura kit ni at kankaneraner, pwe a kalanan pan potopot eta.
וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 24 |
O kotin dore kitail la jan atail imwintiti kan, pwe a kalanan nan pan potopot eta.
נֹתֵן לֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 25 |
Me kotin kamana me maur akan karoj, pwe a kalanan pan potopot eta.
הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ | 26 |
Danke on Kot en nanlan, pwe a kalanan pan potopot eta.