< תהילים 118 >

הוֹדוּ לַיהוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 1
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
יֹֽאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 2
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
יֹֽאמְרוּ־נָא בֵֽית־אַהֲרֹן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 3
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
יֹֽאמְרוּ־נָא יִרְאֵי יְהוָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 4
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
מִֽן־הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָֽהּ׃ 5
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
יְהוָה לִי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה לִי אָדָֽם׃ 6
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
יְהוָה לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָֽי׃ 7
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בָּאָדָֽם׃ 8
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִֽים׃ 9
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
כָּל־גּוֹיִם סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 10
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
סַבּוּנִי גַם־סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 11
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
סַבּוּנִי כִדְבוֹרִים דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קוֹצִים בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 12
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
דַּחֹה דְחִיתַנִי לִנְפֹּל וַיהוָה עֲזָרָֽנִי׃ 13
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַֽיְהִי־לִי לִֽישׁוּעָֽה׃ 14
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
קוֹל ׀ רִנָּה וִֽישׁוּעָה בְּאָהֳלֵי צַדִּיקִים יְמִין יְהוָה עֹשָׂה חָֽיִל׃ 15
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
יְמִין יְהוָה רוֹמֵמָה יְמִין יְהוָה עֹשָׂה חָֽיִל׃ 16
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
לֹֽא אָמוּת כִּי־אֶֽחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַֽעֲשֵׂי יָֽהּ׃ 17
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
יַסֹּר יִסְּרַנִּי יָּהּ וְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָֽנִי׃ 18
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
פִּתְחוּ־לִי שַׁעֲרֵי־צֶדֶק אָֽבֹא־בָם אוֹדֶה יָֽהּ׃ 19
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
זֶֽה־הַשַּׁעַר לַיהוָה צַדִּיקִים יָבֹאוּ בֽוֹ׃ 20
Це брама Господня, у яку входять праведні.
אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי־לִי לִֽישׁוּעָֽה׃ 21
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּֽה׃ 22
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
מֵאֵת יְהוָה הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵֽינוּ׃ 23
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
זֶה־הַיּוֹם עָשָׂה יְהוָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בֽוֹ׃ 24
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
אָנָּא יְהוָה הוֹשִׁיעָה נָּא אָֽנָּא יְהוָה הַצְלִיחָה נָּֽא׃ 25
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהוָה בֵּרַֽכְנוּכֶם מִבֵּית יְהוָֽה׃ 26
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
אֵל ׀ יְהוָה וַיָּאֶר לָנוּ אִסְרוּ־חַג בַּעֲבֹתִים עַד־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ 27
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ אֱלֹהַי אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ 28
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
הוֹדוּ לַיהוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 29
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.

< תהילים 118 >