< תהילים 118 >

הוֹדוּ לַיהוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 1
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
יֹֽאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 2
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
יֹֽאמְרוּ־נָא בֵֽית־אַהֲרֹן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 3
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
יֹֽאמְרוּ־נָא יִרְאֵי יְהוָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 4
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
מִֽן־הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָֽהּ׃ 5
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
יְהוָה לִי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה לִי אָדָֽם׃ 6
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
יְהוָה לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָֽי׃ 7
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בָּאָדָֽם׃ 8
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִֽים׃ 9
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
כָּל־גּוֹיִם סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 10
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
סַבּוּנִי גַם־סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 11
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
סַבּוּנִי כִדְבוֹרִים דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קוֹצִים בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 12
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
דַּחֹה דְחִיתַנִי לִנְפֹּל וַיהוָה עֲזָרָֽנִי׃ 13
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַֽיְהִי־לִי לִֽישׁוּעָֽה׃ 14
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
קוֹל ׀ רִנָּה וִֽישׁוּעָה בְּאָהֳלֵי צַדִּיקִים יְמִין יְהוָה עֹשָׂה חָֽיִל׃ 15
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
יְמִין יְהוָה רוֹמֵמָה יְמִין יְהוָה עֹשָׂה חָֽיִל׃ 16
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
לֹֽא אָמוּת כִּי־אֶֽחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַֽעֲשֵׂי יָֽהּ׃ 17
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
יַסֹּר יִסְּרַנִּי יָּהּ וְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָֽנִי׃ 18
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
פִּתְחוּ־לִי שַׁעֲרֵי־צֶדֶק אָֽבֹא־בָם אוֹדֶה יָֽהּ׃ 19
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
זֶֽה־הַשַּׁעַר לַיהוָה צַדִּיקִים יָבֹאוּ בֽוֹ׃ 20
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי־לִי לִֽישׁוּעָֽה׃ 21
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּֽה׃ 22
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
מֵאֵת יְהוָה הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵֽינוּ׃ 23
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
זֶה־הַיּוֹם עָשָׂה יְהוָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בֽוֹ׃ 24
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
אָנָּא יְהוָה הוֹשִׁיעָה נָּא אָֽנָּא יְהוָה הַצְלִיחָה נָּֽא׃ 25
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהוָה בֵּרַֽכְנוּכֶם מִבֵּית יְהוָֽה׃ 26
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
אֵל ׀ יְהוָה וַיָּאֶר לָנוּ אִסְרוּ־חַג בַּעֲבֹתִים עַד־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ 27
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ אֱלֹהַי אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ 28
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
הוֹדוּ לַיהוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 29
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< תהילים 118 >