< תהילים 113 >
הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָה הֽ͏ַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָֽה׃ | 1 |
Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ מֵֽעַתָּה וְעַד־עוֹלָֽם׃ | 2 |
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם יְהוָֽה׃ | 3 |
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
רָם עַל־כָּל־גּוֹיִם ׀ יְהוָה עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדֽוֹ׃ | 4 |
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַֽמַּגְבִּיהִי לָשָֽׁבֶת׃ | 5 |
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
הַֽמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָֽרֶץ׃ | 6 |
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
מְקִֽימִי מֵעָפָר דָּל מֵֽאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֽוֹן׃ | 7 |
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
לְהוֹשִׁיבִי עִם־נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמּֽוֹ׃ | 8 |
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
מֽוֹשִׁיבִי ׀ עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵֽם־הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ | 9 |
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!