< יחזקאל 39 >
וְאַתָּה בֶן־אָדָם הִנָּבֵא עַל־גּוֹג וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי אֵלֶיךָ גּוֹג נְשִׂיא רֹאשׁ מֶשֶׁךְ וְתֻבָֽל׃ | 1 |
Hatdawkvah, nang tami capa, Gog taranlahoi lawk pâpho haw, Bawipa Jehovah ni hettelah a dei, khenhaw! Oe! Gog, Rosh, Meshek hoi Tubal naw e bawi, nang teh na taran.
וְשֹׁבַבְתִּיךָ וְשִׁשֵּׁאתִיךָ וְהַעֲלִיתִיךָ מִיַּרְכְּתֵי צָפוֹן וַהֲבִאוֹתִךָ עַל־הָרֵי יִשְׂרָאֵֽל׃ | 2 |
Hnukhma lah na palang vaiteh, atunglae apoutnae koehoi, na tâcokhai vaiteh, Isarel mon dawkvah na phakhai han.
וְהִכֵּיתִי קַשְׁתְּךָ מִיַּד שְׂמֹאולֶךָ וְחִצֶּיךָ מִיַּד יְמִינְךָ אַפִּֽיל׃ | 3 |
Avoilae na kut dawk e licung hah ka khoe vaiteh, aranglae na kut dawk e palacung hah ka khoe han.
עַל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל תִּפּוֹל אַתָּה וְכָל־אֲגַפֶּיךָ וְעַמִּים אֲשֶׁר אִתָּךְ לְעֵיט צִפּוֹר כָּל־כָּנָף וְחַיַּת הַשָּׂדֶה נְתַתִּיךָ לְאָכְלָֽה׃ | 4 |
Nang nama hoi na ransanaw nang koe kaawm e tamihu hoi, Isarel mon dawk na rawp awh han. Moi ka cat e kalvan e tavanaw hoi sarangnaw kei sak hanelah na poe awh han.
עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה תִּפּוֹל כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִֽה׃ | 5 |
Kahrawngum vah na rawp awh vaiteh na due awh han. Kai ni yo ka dei toe telah Bawipa Jehovah ni a dei telah a ti.
וְשִׁלַּחְתִּי־אֵשׁ בְּמָגוֹג וּבְיֹשְׁבֵי הָאִיִּים לָבֶטַח וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָֽה׃ | 6 |
Magog hoi talî rai lae karoumcalah kho kasaknaw koevah, hmai ka tâco sak han, hahoi kai teh BAWIPA lah ka o tie hah a panue awh han.
וְאֶת־שֵׁם קָדְשִׁי אוֹדִיעַ בְּתוֹךְ עַמִּי יִשְׂרָאֵל וְלֹֽא־אַחֵל אֶת־שֵׁם־קָדְשִׁי עוֹד וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה קָדוֹשׁ בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | 7 |
Hottelah ka tami Isarelnaw dawk ka min kathoung hah ka panue sak vaiteh, ka min kathoung khin sak e ka pasoung mahoeh toe, hottelahoi miphunnaw ni kai teh BAWIPA, Isarel miphunnaw e tami kathoung lah ka o tie a panue awh han.
הִנֵּה בָאָה וְנִֽהְיָתָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה הוּא הַיּוֹם אֲשֶׁר דִּבַּֽרְתִּי׃ | 8 |
Khenhaw! a pha toe, kuepsak e lah ao roeroe han telah Bawipa Jehovah ni a dei. Hete hnin doeh telah yo ka la dei tangcoung e hah.
וְֽיָצְאוּ יֹשְׁבֵי ׀ עָרֵי יִשְׂרָאֵל וּבִעֲרוּ וְהִשִּׂיקוּ בְּנֶשֶׁק וּמָגֵן וְצִנָּה בְּקֶשֶׁת וּבְחִצִּים וּבְמַקֵּל יָד וּבְרֹמַח וּבִעֲרוּ בָהֶם אֵשׁ שֶׁבַע שָׁנִֽים׃ | 9 |
Isarel khopui dawk kho kasaknaw hah a tâco awh vaiteh, tarantuknae puengcang, bahling kathoeng kalen, licung hoi samtang, tahroe hoi bongpai naw hah kum sari touh thung hmai a sawi awh han.
וְלֹֽא־יִשְׂאוּ עֵצִים מִן־הַשָּׂדֶה וְלֹא יַחְטְבוּ מִן־הַיְּעָרִים כִּי בַנֶּשֶׁק יְבַֽעֲרוּ־אֵשׁ וְשָׁלְלוּ אֶת־שֹׁלְלֵיהֶם וּבָֽזְזוּ אֶת־בֹּזְזֵיהֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִֽה׃ | 10 |
Hatnae tueng dawk takha dawk thing phawt mahoeh, ratu thung e tâtueng awh mahoeh, tarantuknae puengcangnaw hoi hmai a patawi awh han, ka raphoekungnaw hah a raphoe awh han. Kalawmkungnaw e hnopai a lawp awh van han, telah Bawipa Jehovah ni a dei.
וְהָיָה בַיּוֹם הַהוּא אֶתֵּן לְגוֹג ׀ מְקֽוֹם־שָׁם קֶבֶר בְּיִשְׂרָאֵל גֵּי הָעֹֽבְרִים קִדְמַת הַיָּם וְחֹסֶמֶת הִיא אֶת־הָעֹֽבְרִים וְקָבְרוּ שָׁם אֶת־גּוֹג וְאֶת־כָּל־הֲמוֹנֹה וְקָרְאוּ גֵּיא הֲמוֹן גּֽוֹג׃ | 11 |
Hote hnin torei teh, Gog hanelah Isarel ram dawkvah, pakawp nahane hmuen ka poe han, talî, kanîtholah Abarim tanghling hah Gog hoi a taminaw a pakawp awh han dawkvah, hote hnin teh, kahlawng kacetnaw e a hnawng a tabuem awh han, hatdawkvah, hote hmuen hah Hamon-gog tanghling telah ati awh han.
וּקְבָרוּם בֵּית יִשְׂרָאֵל לְמַעַן טַהֵר אֶת־הָאָרֶץ שִׁבְעָה חֳדָשִֽׁים׃ | 12 |
Isarelnaw ni amamae ram a thoung sak thai nahanelah, thapa yung sari touh thung a pakawp awh han.
וְקָֽבְרוּ כָּל־עַם הָאָרֶץ וְהָיָה לָהֶם לְשֵׁם יוֹם הִכָּבְדִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִֽה׃ | 13 |
Khocanaw pueng ni a ven awh vaiteh, talai dawk a pakawp e lahoi, kai na pholennae hnin dawk ka min kamthangnae lah ao awh han telah Bawipa Jehovah ni a dei.
וְאַנְשֵׁי תָמִיד יַבְדִּילוּ עֹבְרִים בָּאָרֶץ מְקַבְּרִים אֶת־הָעֹבְרִים אֶת־הַנּוֹתָרִים עַל־פְּנֵי הָאָרֶץ לְטַֽהֲרָהּ מִקְצֵה שִׁבְעָֽה־חֳדָשִׁים יַחְקֹֽרוּ׃ | 14 |
Hahoi amamae ram a thoung sak nahanelah, pakawp hoeh e naw hah a tawng awh teh, kapakawmkungnaw hah a rawi awh han, ahnimouh ni thapa yung sari aloum hnukkhu tawng hane a kamtawng awh han.
וְעָבְרוּ הָעֹֽבְרִים בָּאָרֶץ וְרָאָה עֶצֶם אָדָם וּבָנָה אֶצְלוֹ צִיּוּן עַד קָבְרוּ אֹתוֹ הַֽמְקַבְּרִים אֶל־גֵּיא הֲמוֹן גּֽוֹג׃ | 15 |
Ram katinnaw ni a katin awh navah, tami hru hmawt awh pawiteh, Hamon-gog tanghling dawk kapakawmkungnaw ni a pakawp awh hoehroukrak teh mitnoutnae a ung awh han.
וְגַם שֶׁם־עִיר הֲמוֹנָה וְטִהֲרוּ הָאָֽרֶץ׃ | 16 |
Khopui e min hai Hamonah telah a phung han, hottelahoi ram hah a thoung sak awh han telah a ti.
וְאַתָּה בֶן־אָדָם כֹּֽה־אָמַר ׀ אֲדֹנָי יְהֹוִה אֱמֹר לְצִפּוֹר כָּל־כָּנָף וּלְכֹל ׀ חַיַּת הַשָּׂדֶה הִקָּבְצוּ וָבֹאוּ הֵאָסְפוּ מִסָּבִיב עַל־זִבְחִי אֲשֶׁר אֲנִי זֹבֵחַ לָכֶם זֶבַח גָּדוֹל עַל הָרֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲכַלְתֶּם בָּשָׂר וּשְׁתִיתֶם דָּֽם׃ | 17 |
Hahoi nang tami capa Bawipa Jehovah ni hettelah a dei, tava phunkuep hoi moithang phunkuep koevah, lawk dei, kamkhueng awh nateh tho awh.
בְּשַׂר גִּבּוֹרִים תֹּאכֵלוּ וְדַם־נְשִׂיאֵי הָאָרֶץ תִּשְׁתּוּ אֵילִים כָּרִים וְעַתּוּדִים פָּרִים מְרִיאֵי בָשָׁן כֻּלָּֽם׃ | 18 |
Athakaawmnaw moinaw hah na ca awh vaiteh, talai e kahrawikungnaw e a thi hah na nei awh han, tutan hoi tuca, hmae, Bashan ram e maitotannaw e thipalingnaw hoi,
וַאֲכַלְתֶּם־חֵלֶב לְשָׂבְעָה וּשְׁתִיתֶם דָּם לְשִׁכָּרוֹן מִזִּבְחִי אֲשֶׁר־זָבַחְתִּי לָכֶֽם׃ | 19 |
nangmouh hanelah bu lawngnae ka sak e athaw hah kingboum lah na ca vaiteh, a thi hah nget ka parui lah a nei awh han.
וּשְׂבַעְתֶּם עַל־שֻׁלְחָנִי סוּס וָרֶכֶב גִּבּוֹר וְכָל־אִישׁ מִלְחָמָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִֽה׃ | 20 |
Hottelah marang hoi leng ka kâcuinaw, athakaawme taminaw, hoi tarantuk pueng hah kaie bu lawng na koe ka boum lah na ca awh han, telah Bawipa Jehovah ni a dei.
וְנָתַתִּי אֶת־כְּבוֹדִי בַּגּוֹיִם וְרָאוּ כָל־הַגּוֹיִם אֶת־מִשְׁפָּטִי אֲשֶׁר עָשִׂיתִי וְאֶת־יָדִי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בָהֶֽם׃ | 21 |
Ka bawilennae hai Jentel miphunnaw koe kai ni ka hruek han. Lawk ka dei tangcoung e hoi ahnimouh dawk ka kut ka toung e hah Jentel miphun pueng ni a hmu awh han.
וְיָֽדְעוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹֽהֵיהֶם מִן־הַיּוֹם הַהוּא וָהָֽלְאָה׃ | 22 |
Kai teh ahnimae BAWIPA heh Cathut lah ka o tie Isarel imthungnaw ni hote hnin koehoi a panue awh han.
וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי בַעֲוֺנָם גָּלוּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵל עַל אֲשֶׁר מָֽעֲלוּ־בִי וָאַסְתִּר פָּנַי מֵהֶם וָֽאֶתְּנֵם בְּיַד צָרֵיהֶם וַיִּפְּלוּ בַחֶרֶב כֻּלָּֽם׃ | 23 |
Isarel imthungnaw ni amamae yon kecu dawk santoungnae hah Jentelnaw ni a panue awh han. Kai koe a yon awh dawk, ka minhmai ka thung vaiteh, a tarannaw e kut dawk ka poe vaiteh, ahnimouh pueng teh tahloi hoi koung a due awh.
כְּטֻמְאָתָם וּכְפִשְׁעֵיהֶם עָשִׂיתִי אֹתָם וָאַסְתִּר פָּנַי מֵהֶֽם׃ | 24 |
A kamhnawngnae hoi kâtapoenae patetlah ahnimae a lathueng ka sak teh, ahnimouh koe ka minhmai ka thung.
לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה עַתָּה אָשִׁיב אֶת־שבית שְׁבוּת יַֽעֲקֹב וְרִֽחַמְתִּי כָּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְקִנֵּאתִי לְשֵׁם קָדְשִֽׁי׃ | 25 |
Hatdawkvah, Bawipa Jehovah ni hettelah a dei. Atuvah, Jakop sankatoungnaw hah ka bankhai vaiteh, Isarel imthungnaw pueng koevah pahrennae ka tawn han. Ka min kathoung hane dawkvah, ka lung a cak han.
וְנָשׂוּ אֶת־כְּלִמָּתָם וְאֶת־כָּל־מַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ־בִי בְּשִׁבְתָּם עַל־אַדְמָתָם לָבֶטַח וְאֵין מַחֲרִֽיד׃ | 26 |
Na lungpuensak hane apihai awm laipalah, amamae ram dawk ao awh nah, kai koe a yonnae, kaie lathueng lawkeknae hoi, yeiraiponae hah a phu awh han.
בְּשׁוֹבְבִי אוֹתָם מִן־הָעַמִּים וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מֵֽאַרְצוֹת אֹֽיְבֵיהֶם וְנִקְדַּשְׁתִּי בָם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם רַבִּֽים׃ | 27 |
Ahnimouh teh miphun pueng koehoi ka bankhai vaiteh, a tarannaw e kut dawk hoi ka pâkhueng toteh, miphunnaw hmaitung vah ahnimouh teh a thoung awh hah.
וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם בְּהַגְלוֹתִי אֹתָם אֶל־הַגּוֹיִם וְכִנַּסְתִּים עַל־אַדְמָתָם וְלֹֽא־אוֹתִיר עוֹד מֵהֶם שָֽׁם׃ | 28 |
Miphunnaw koevah san lah kaawmsakkung kecu dawk thoseh, hateiteh buet touh boehai san lah cettakhai laipalah, amamae ram dawk roeroe vah, bout ka bankhai e dawkvah, kai teh Bawipa Jehovah lah ka o tie a panue awh han.
וְלֹֽא־אַסְתִּיר עוֹד פָּנַי מֵהֶם אֲשֶׁר שָׁפַכְתִּי אֶת־רוּחִי עַל־בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִֽה׃ | 29 |
Ahnimouh koe ka minhmai ka thung mahoeh toe, bangkongtetpawiteh, Isarel imthungnaw e a lathueng vah ka muitha ka awi toe telah Bawipa Jehovah ni a dei telah a ti.