< תְהִלִּים 120 >

שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶל־יְ֭הוָה בַּצָּרָ֣תָה לִּ֑י קָ֝רָ֗אתִי וַֽיַּעֲנֵֽנִי׃ 1
NI ai apwal akan i likwir wong Ieowa, a ap kotin mangi ia.
יְֽהוָ֗ה הַצִּ֣ילָה נַ֭פְשִׁי מִשְּׂפַת־שֶׁ֑קֶר מִלָּשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ 2
Maing Ieowa, kotin dore ia la, sang au en me kin likam, o lo en kotaue.
מַה־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ 3
Da me lo likam kak wiai ong uk, o da me a kak kapwaiada?
חִצֵּ֣י גִבּ֣וֹר שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗ם גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃ 4
A rasong kanangan kasik katieu kong kan ren me kelail amen, dueta kisiniai nan alek.
אֽוֹיָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃ 5
Meid apwal ong ia, ai kairu nan Mesek, o ai kauson impan im en men Kedar!
רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שׂוֹנֵ֥א שָׁלֽוֹם׃ 6
Meid warai ong ai kaukauson ren aramas akan me kin tataki muei mau.
אֲֽנִי־שָׁ֭לוֹם וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃ 7
I inong iong muei mau, a ni ai pan lokaia, re kin mauki mauin.

< תְהִלִּים 120 >