< תְהִלִּים 128 >
שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲלֹ֥ות אַ֭שְׁרֵי כָּל־יְרֵ֣א יְהוָ֑ה הַ֝הֹלֵ֗ךְ בִּדְרָכָֽיו׃ | 1 |
Sabo-Pionjonañe Hene haha ondaty mañeveñe am’ Iehovà, ie mañavelo amo lala’eoo.
יְגִ֣יעַ כַּ֭פֶּיךָ כִּ֣י תֹאכֵ֑ל אַ֝שְׁרֶ֗יךָ וְטֹ֣וב לָֽךְ׃ | 2 |
Ho kamae’o ty fitoloñam-pità’o, le ho ehake vaho hierañerañe.
אֶשְׁתְּךָ֤ ׀ כְּגֶ֥פֶן פֹּרִיָּה֮ בְּיַרְכְּתֵ֪י בֵ֫יתֶ֥ךָ בָּ֭נֶיךָ כִּשְׁתִלֵ֣י זֵיתִ֑ים סָ֝בִ֗יב לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃ | 3 |
Hanahake ty vahe mirotrarotra ty tañ’anjomba’o añ’akiba’o ao, hoe zeite tora’e miariseho ty fandambaña’o o ana’oo.
הִנֵּ֣ה כִי־כֵ֭ן יְבֹ֥רַךְ גָּ֗בֶר יְרֵ֣א יְהוָֽה׃ | 4 |
Eka, izay ty fitahiañe ondaty mañeveñe am’ Iehovào.
יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֗ה מִצִּ֫יֹּ֥ון וּ֭רְאֵה בְּט֣וּב יְרוּשָׁלָ֑͏ִם כֹּ֝֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיךָ׃ | 5 |
Hañasoa azo boake Tsiône ao t’Iehovà le ho oni’o ty hasoa’ Ierosalaime amy ze hene andro hiveloma’o;
וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝לֹ֗ום עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ | 6 |
Eka, ho isa’o o anan’ ana’oo. Fañanintsiñe am’ Israele.