< תהילים 136 >

הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 1
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 2
Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 3
Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 4
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 5
Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 6
Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 7
Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 8
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
אֶת־הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּיְלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 9
La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 10
Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
וַיּוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 11
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 12
Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 13
Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 14
Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם־סוּף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 15
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ בַּמִּדְבָּר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 16
Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 17
Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
וַֽיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 18
Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 19
[Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 20
Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 21
Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 22
En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 23
Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 24
Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
נֹתֵן לֶחֶם לְכׇל־בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 25
Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 26
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.

< תהילים 136 >