< תהילים 118 >

הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 1
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 2
Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
יֹאמְרוּ־נָא בֵֽית־אַהֲרֹן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 3
Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
יֹאמְרוּ־נָא יִרְאֵי יְהֹוָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 4
Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
מִֽן־הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָֽהּ׃ 5
Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
יְהֹוָה לִי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה לִי אָדָֽם׃ 6
Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
יְהֹוָה לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָֽי׃ 7
Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה מִבְּטֹחַ בָּאָדָֽם׃ 8
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהֹוָה מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִֽים׃ 9
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
כׇּל־גּוֹיִם סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 10
Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
סַבּוּנִי גַם־סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 11
Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
סַבּוּנִי כִדְבוֹרִים דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קוֹצִים בְּשֵׁם יְהֹוָה כִּי אֲמִילַֽם׃ 12
Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
דַּחֹה דְחִיתַנִי לִנְפֹּל וַיהֹוָה עֲזָרָֽנִי׃ 13
Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
עׇזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַֽיְהִי־לִי לִישׁוּעָֽה׃ 14
Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
קוֹל ׀ רִנָּה וִישׁוּעָה בְּאׇהֳלֵי צַדִּיקִים יְמִין יְהֹוָה עֹשָׂה חָֽיִל׃ 15
Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
יְמִין יְהֹוָה רוֹמֵמָה יְמִין יְהֹוָה עֹשָׂה חָֽיִל׃ 16
Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
לֹא־אָמוּת כִּֽי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָֽהּ׃ 17
Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
יַסֹּר יִסְּרַנִּי יָּהּ וְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָֽנִי׃ 18
Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
פִּתְחוּ־לִי שַׁעֲרֵי־צֶדֶק אָבֹא־בָם אוֹדֶה יָֽהּ׃ 19
Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
זֶה־הַשַּׁעַר לַיהֹוָה צַדִּיקִים יָבֹאוּ בֽוֹ׃ 20
Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי־לִי לִישׁוּעָֽה׃ 21
Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּֽה׃ 22
Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
מֵאֵת יְהֹוָה הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵֽינוּ׃ 23
Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
זֶה־הַיּוֹם עָשָׂה יְהֹוָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בֽוֹ׃ 24
Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
אָנָּא יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה נָּא אָנָּא יְהֹוָה הַצְלִיחָה נָּֽא׃ 25
Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהֹוָה בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית יְהֹוָֽה׃ 26
Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
אֵל ׀ יְהֹוָה וַיָּאֶר לָנוּ אִסְרוּ־חַג בַּעֲבֹתִים עַד־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ 27
Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ אֱלֹהַי אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ 28
Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ׃ 29
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.

< תהילים 118 >