< נחמיה 7 >
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר נִבְנְתָה הַחוֹמָה וָאַעֲמִיד הַדְּלָתוֹת וַיִּפָּקְדוּ הַשּׁוֹעֲרִים וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַלְוִיִּֽם׃ | 1 |
पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
וָאֲצַוֶּה אֶת־חֲנָנִי אָחִי וְאֶת־חֲנַנְיָה שַׂר הַבִּירָה עַל־יְרוּשָׁלָ͏ִם כִּי־הוּא כְּאִישׁ אֱמֶת וְיָרֵא אֶת־הָאֱלֹהִים מֵרַבִּֽים׃ | 2 |
मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्वरदेखि डराउँथे ।
(ויאמר) [וָאֹמַר] לָהֶם לֹא יִפָּֽתְחוּ שַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלַ͏ִם עַד־חֹם הַשֶּׁמֶשׁ וְעַד הֵם עֹמְדִים יָגִיפוּ הַדְּלָתוֹת וֶאֱחֹזוּ וְהַעֲמֵיד מִשְׁמְרוֹת יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַ͏ִם אִישׁ בְּמִשְׁמָרוֹ וְאִישׁ נֶגֶד בֵּיתֽוֹ׃ | 3 |
मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्ने राख्न नियुक्त गर्नू ।”
וְהָעִיר רַחֲבַת יָדַיִם וּגְדֹלָה וְהָעָם מְעַט בְּתוֹכָהּ וְאֵין בָּתִּים בְּנוּיִֽם׃ | 4 |
अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
וַיִּתֵּן אֱלֹהַי אֶל־לִבִּי וָאֶקְבְּצָה אֶת־הַחֹרִים וְאֶת־הַסְּגָנִים וְאֶת־הָעָם לְהִתְיַחֵשׂ וָֽאֶמְצָא סֵפֶר הַיַּחַשׂ הָעוֹלִים בָּרִאשׁוֹנָה וָאֶמְצָא כָּתוּב בּֽוֹ׃ | 5 |
मेरा परमेश्वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
אֵלֶּה ׀ בְּנֵי הַמְּדִינָה הָעֹלִים מִשְּׁבִי הַגּוֹלָה אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל וַיָּשׁוּבוּ לִֽירוּשָׁלַ͏ִם וְלִיהוּדָה אִישׁ לְעִירֽוֹ׃ | 6 |
“राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
הַבָּאִים עִם־זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה עֲזַרְיָה רַֽעַמְיָה נַחֲמָנִי מׇרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפֶּרֶת בִּגְוַי נְחוּם בַּעֲנָה מִסְפַּר אַנְשֵׁי עַם יִשְׂרָאֵֽל׃ | 7 |
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्न लिखित छ ।
בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה וְשִׁבְעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 8 |
परोशका परिवारका २,१७२
בְּנֵי שְׁפַטְיָה שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁבְעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 9 |
शपत्याहका परिवारका ३७२
בְּנֵי אָרַח שֵׁשׁ מֵאוֹת חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ | 10 |
आराका परिवारका ६५२
בְּנֵֽי־פַחַת מוֹאָב לִבְנֵי יֵשׁוּעַ וְיוֹאָב אַלְפַּיִם וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שְׁמֹנָה עָשָֽׂר׃ | 11 |
येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
בְּנֵי עֵילָם אֶלֶף מָאתַיִם חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָֽה׃ | 12 |
एलामका परिवारका १,२५४
בְּנֵי זַתּוּא שְׁמֹנֶה מֵאוֹת אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 13 |
जत्तूका परिवारका ८४५
בְּנֵי זַכָּי שְׁבַע מֵאוֹת וְשִׁשִּֽׁים׃ | 14 |
जक्कैका परिवारका ७६०
בְּנֵי בִנּוּי שֵׁשׁ מֵאוֹת אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 15 |
बिन्नूईका परिवारका ६४८
בְּנֵי בֵבָי שֵׁשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 16 |
बेबैका परिवारका ६२८
בְּנֵי עַזְגָּד אַלְפַּיִם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 17 |
अज्गादका परिवारका २,३२२
בְּנֵי אֲדֹנִיקָם שֵׁשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וְשִׁבְעָֽה׃ | 18 |
अदोनीकामका परिवारका ६६७
בְּנֵי בִגְוָי אַלְפַּיִם שִׁשִּׁים וְשִׁבְעָֽה׃ | 19 |
बिग्वैका परिवारका २,०६७
בְּנֵי עָדִין שֵׁשׁ מֵאוֹת חֲמִשִּׁים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 20 |
आदीनका परिवारका ६५५
בְּנֵֽי־אָטֵר לְחִזְקִיָּה תִּשְׁעִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 21 |
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
בְּנֵי חָשֻׁם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 22 |
हाशूमका परिवारका ३२८
בְּנֵי בֵצָי שְׁלֹשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָֽה׃ | 23 |
बेजैका परिवारका ३२४
בְּנֵי חָרִיף מֵאָה שְׁנֵים עָשָֽׂר׃ | 24 |
हारीपका परिवारका ११२
בְּנֵי גִבְעוֹן תִּשְׁעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 25 |
गिबोनका परिवारका ९५
אַנְשֵׁי בֵֽית־לֶחֶם וּנְטֹפָה מֵאָה שְׁמֹנִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 26 |
बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
אַנְשֵׁי עֲנָתוֹת מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 27 |
अनातोतका मानिसहरू १२८
אַנְשֵׁי בֵית־עַזְמָוֶת אַרְבָּעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 28 |
बेथ-अज्मावेतका मानिसहरू ४२
אַנְשֵׁי קִרְיַת יְעָרִים כְּפִירָה וּבְאֵרוֹת שְׁבַע מֵאוֹת אַרְבָּעִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 29 |
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
אַנְשֵׁי הָֽרָמָה וָגָבַע שֵׁשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וְאֶחָֽד׃ | 30 |
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
אַנְשֵׁי מִכְמָס מֵאָה וְעֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 31 |
मिकमाशका मानिसहरू २२
אַנְשֵׁי בֵֽית־אֵל וְהָעָי מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 32 |
बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
אַנְשֵׁי נְבוֹ אַחֵר חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ | 33 |
अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
בְּנֵי עֵילָם אַחֵר אֶלֶף מָאתַיִם חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָֽה׃ | 34 |
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
בְּנֵי חָרִם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ | 35 |
हारीमका मानिसहरू ३२०
בְּנֵי יְרֵחוֹ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 36 |
यरीहोका मानिसहरू ३४५
בְּנֵי־לֹד חָדִיד וְאֹנוֹ שְׁבַע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִים וְאֶחָֽד׃ | 37 |
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
בְּנֵי סְנָאָה שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים תְּשַׁע מֵאוֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃ | 38 |
सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
הַֽכֹּהֲנִים בְּנֵי יְדַֽעְיָה לְבֵית יֵשׁוּעַ תְּשַׁע מֵאוֹת שִׁבְעִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 39 |
पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
בְּנֵי אִמֵּר אֶלֶף חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ | 40 |
इम्मेरका परिवारका १,०५२
בְּנֵי פַשְׁחוּר אֶלֶף מָאתַיִם אַרְבָּעִים וְשִׁבְעָֽה׃ | 41 |
पशहूरका परिवारका १,२४७
בְּנֵי חָרִם אֶלֶף שִׁבְעָה עָשָֽׂר׃ | 42 |
हारीमका परिवारका १,०१७
הַלְוִיִּם בְּנֵֽי־יֵשׁוּעַ לְקַדְמִיאֵל לִבְנֵי לְהוֹדְוָה שִׁבְעִים וְאַרְבָּעָֽה׃ | 43 |
लेवीहरू: होदबिया, बिन्नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
הַֽמְשֹׁרְרִים בְּנֵי אָסָף מֵאָה אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 44 |
गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
הַשֹּֽׁעֲרִים בְּנֵֽי־שַׁלֻּם בְּנֵֽי־אָטֵר בְּנֵֽי־טַלְמֹן בְּנֵֽי־עַקּוּב בְּנֵי חֲטִיטָא בְּנֵי שֹׁבָי מֵאָה שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 45 |
द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३८
הַנְּתִינִים בְּנֵי־צִחָא בְנֵי־חֲשֻׂפָא בְּנֵי טַבָּעֽוֹת׃ | 46 |
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
בְּנֵי־קֵירֹס בְּנֵי־סִיעָא בְּנֵי פָדֽוֹן׃ | 47 |
कोरेस, सीआ, पादोन,
בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָא בְּנֵי שַׁלְמָֽי׃ | 48 |
लेबाना, हगाबा, शल्मै,
בְּנֵי־חָנָן בְּנֵי־גִדֵּל בְּנֵי־גָֽחַר׃ | 49 |
हानान, गिद्देल, गहर,
בְּנֵי־רְאָיָה בְנֵי־רְצִין בְּנֵי נְקוֹדָֽא׃ | 50 |
रायाह, रसीन, नकोदा,
בְּנֵי־גַזָּם בְּנֵי־עֻזָּא בְּנֵי פָסֵֽחַ׃ | 51 |
गज्जाम, उज्जा, पसेह,
בְּנֵי־בֵסַי בְּנֵי־מְעוּנִים בְּנֵי (נפושסים) [נְפִֽישְׁסִֽים]׃ | 52 |
बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
בְּנֵי־בַקְבּוּק בְּנֵֽי־חֲקוּפָא בְּנֵי חַרְחֽוּר׃ | 53 |
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
בְּנֵי־בַצְלִית בְּנֵֽי־מְחִידָא בְּנֵי חַרְשָֽׁא׃ | 54 |
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
בְּנֵי־בַרְקוֹס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָא בְּנֵי־תָֽמַח׃ | 55 |
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָֽא׃ | 56 |
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
בְּנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה בְּנֵי־סוֹטַי בְּנֵי־סֹפֶרֶת בְּנֵי פְרִידָֽא׃ | 57 |
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
בְּנֵי־יַעְלָא בְנֵי־דַרְקוֹן בְּנֵי גִדֵּֽל׃ | 58 |
याला, दर्कोन, गिद्देल,
בְּנֵי שְׁפַטְיָה בְנֵֽי־חַטִּיל בְּנֵי פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים בְּנֵי אָמֽוֹן׃ | 59 |
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
כׇּל־הַנְּתִינִים וּבְנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה שְׁלֹשׁ מֵאוֹת תִּשְׁעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 60 |
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानको सङ्ख्या जम्मा ३९२
וְאֵלֶּה הָֽעוֹלִים מִתֵּל מֶלַח תֵּל חַרְשָׁא כְּרוּב אַדּוֹן וְאִמֵּר וְלֹא יָכְלוּ לְהַגִּיד בֵּית־אֲבֹתָם וְזַרְעָם אִם מִיִּשְׂרָאֵל הֵֽם׃ | 61 |
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनी बताउन सकेनन् । यी हुन्:
בְּנֵי־דְלָיָה בְנֵֽי־טוֹבִיָּה בְּנֵי נְקוֹדָא שֵׁשׁ מֵאוֹת וְאַרְבָּעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 62 |
दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६४२
וּמִן־הַכֹּהֲנִים בְּנֵי חֳבַיָּה בְּנֵי הַקּוֹץ בְּנֵי בַרְזִלַּי אֲשֶׁר לָקַח מִבְּנוֹת בַּרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי אִשָּׁה וַיִּקָּרֵא עַל־שְׁמָֽם׃ | 63 |
पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्कोसका परिवार, र बर्जिल्लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
אֵלֶּה בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְיַחְשִׂים וְלֹא נִמְצָא וַיְגֹֽאֲלוּ מִן־הַכְּהֻנָּֽה׃ | 64 |
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא־יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד הַכֹּהֵן לְאוּרִים וְתֻמִּֽים׃ | 65 |
पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
כׇּל־הַקָּהָל כְּאֶחָד אַרְבַּע רִבּוֹא אַלְפַּיִם שְׁלֹשׁ־מֵאוֹת וְשִׁשִּֽׁים׃ | 66 |
सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
מִלְּבַד עַבְדֵיהֶם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם אֵלֶּה שִׁבְעַת אֲלָפִים שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה וְלָהֶם מְשֹֽׁרְרִים וּמְשֹׁרְרוֹת מָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 67 |
यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्चर २४५,
גְּמַלִּים אַרְבַּע מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה חֲמֹרִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים שְׁבַע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ | 69 |
ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
וּמִקְצָת רָאשֵׁי הָֽאָבוֹת נָתְנוּ לַמְּלָאכָה הַתִּרְשָׁתָא נָתַן לָאוֹצָר זָהָב דַּרְכְּמֹנִים אֶלֶף מִזְרָקוֹת חֲמִשִּׁים כׇּתְנוֹת כֹּֽהֲנִים שְׁלֹשִׁים וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת׃ | 70 |
परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
וּמֵֽרָאשֵׁי הָֽאָבוֹת נָֽתְנוּ לְאוֹצַר הַמְּלָאכָה זָהָב דַּרְכְּמוֹנִים שְׁתֵּי רִבּוֹת וְכֶסֶף מָנִים אַלְפַּיִם וּמָאתָֽיִם׃ | 71 |
परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्का र २,२०० चाँदीका सिक्का दिए ।
וַאֲשֶׁר נָתְנוּ שְׁאֵרִית הָעָם זָהָב דַּרְכְּמֹנִים שְׁתֵּי רִבּוֹא וְכֶסֶף מָנִים אַלְפָּיִם וְכׇתְנֹת כֹּֽהֲנִים שִׁשִּׁים וְשִׁבְעָֽה׃ | 72 |
बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्का, २,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
וַיֵּשְׁבוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וְהַשּׁוֹעֲרִים וְהַמְשֹׁרְרִים וּמִן־הָעָם וְהַנְּתִינִים וְכׇל־יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶם וַיִּגַּע הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶֽם׃ | 73 |
यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”