< איוב 25 >
וַיַּעַן בִּלְדַּד הַשֻּׁחִי וַיֹּאמַֽר׃ | 1 |
Kwathi-ke uBhilidadi umShuhi waphendula wathi:
הַמְשֵׁל וָפַחַד עִמּוֹ עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָֽיו׃ | 2 |
“Umbuso lesizotha kukuye uNkulunkulu; nguye omisa konke ngemfanelo ezulwini eliphezulu.
הֲיֵשׁ מִסְפָּר לִגְדוּדָיו וְעַל־מִי לֹא־יָקוּם אוֹרֵֽהוּ׃ | 3 |
Amabutho akhe angabalwa na? Ngubani ongaphunyelwa yikukhanya kwakhe na?
וּמַה־יִּצְדַּק אֱנוֹשׁ עִם־אֵל וּמַה־יִּזְכֶּה יְלוּד אִשָּֽׁה׃ | 4 |
Pho umuntu angaba ngolungileyo njani kuNkulunkulu na? Angenza njani ozelwe ngowesifazane ukuthi ahlanzeke na?
הֵן עַד־יָרֵחַ וְלֹא יַאֲהִיל וְכוֹכָבִים לֹא־זַכּוּ בְעֵינָֽיו׃ | 5 |
Khangela, nxa inyanga ngokwayo ingakhazimuli, lezinkanyezi zingahlanzekanga emehlweni akhe,
אַף כִּֽי־אֱנוֹשׁ רִמָּה וּבֶן־אָדָם תּוֹלֵעָֽה׃ | 6 |
pho umuntu-ke usilela kanganani, oyimpethu nje, umuntu, oyinhlava nje kuphela!”