< עזרא 2 >
וְאֵלֶּה ׀ בְּנֵי הַמְּדִינָה הָֽעֹלִים מִשְּׁבִי הַגּוֹלָה אֲשֶׁר הֶגְלָה (נבוכדנצור) [נְבוּכַדְנֶצַּר] מֶֽלֶךְ־בָּבֶל לְבָבֶל וַיָּשׁוּבוּ לִירוּשָׁלַ͏ִם וִֽיהוּדָה אִישׁ לְעִירֽוֹ׃ | 1 |
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
אֲשֶׁר־בָּאוּ עִם־זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה שְׂרָיָה רְֽעֵלָיָה מׇרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפָּר בִּגְוַי רְחוּם בַּעֲנָה מִסְפַּר אַנְשֵׁי עַם יִשְׂרָאֵֽל׃ | 2 |
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה שִׁבְעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 3 |
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
בְּנֵי שְׁפַטְיָה שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁבְעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 4 |
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
בְּנֵי אָרַח שְׁבַע מֵאוֹת חֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִֽים׃ | 5 |
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
בְּנֵֽי־פַחַת מוֹאָב לִבְנֵי יֵשׁוּעַ יוֹאָב אַלְפַּיִם שְׁמֹנֶה מֵאוֹת וּשְׁנֵים עָשָֽׂר׃ | 6 |
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
בְּנֵי עֵילָם אֶלֶף מָאתַיִם חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָֽה׃ | 7 |
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
בְּנֵי זַתּוּא תְּשַׁע מֵאוֹת וְאַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 8 |
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
בְּנֵי זַכָּי שְׁבַע מֵאוֹת וְשִׁשִּֽׁים׃ | 9 |
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
בְּנֵי בָנִי שֵׁשׁ מֵאוֹת אַרְבָּעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 10 |
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
בְּנֵי בֵבָי שֵׁשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 11 |
बनी बबई, छः सौ तेइस;
בְּנֵי עַזְגָּד אֶלֶף מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 12 |
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
בְּנֵי אֲדֹנִיקָם שֵׁשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וְשִׁשָּֽׁה׃ | 13 |
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
בְּנֵי בִגְוָי אַלְפַּיִם חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּֽׁה׃ | 14 |
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
בְּנֵי עָדִין אַרְבַּע מֵאוֹת חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָֽה׃ | 15 |
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
בְּנֵֽי־אָטֵר לִֽיחִזְקִיָּה תִּשְׁעִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 16 |
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
בְּנֵי בֵצָי שְׁלֹשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 17 |
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
בְּנֵי יוֹרָה מֵאָה וּשְׁנֵים עָשָֽׂר׃ | 18 |
बनी यूरह, एक सौ बारह;
בְּנֵי חָשֻׁם מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 19 |
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
בְּנֵי גִבָּר תִּשְׁעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 20 |
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
בְּנֵי בֵֽית־לָחֶם מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 21 |
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
אַנְשֵׁי נְטֹפָה חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּֽׁה׃ | 22 |
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
אַנְשֵׁי עֲנָתוֹת מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 23 |
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
בְּנֵי עַזְמָוֶת אַרְבָּעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 24 |
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
בְּנֵי קִרְיַת עָרִים כְּפִירָה וּבְאֵרוֹת שְׁבַע מֵאוֹת וְאַרְבָּעִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 25 |
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
בְּנֵי הָרָמָה וָגָבַע שֵׁשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וְאֶחָֽד׃ | 26 |
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
אַנְשֵׁי מִכְמָס מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 27 |
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
אַנְשֵׁי בֵֽית־אֵל וְהָעָי מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 28 |
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
בְּנֵי נְבוֹ חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ | 29 |
बनी नबू, बावन,
בְּנֵי מַגְבִּישׁ מֵאָה חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּֽׁה׃ | 30 |
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
בְּנֵי עֵילָם אַחֵר אֶלֶף מָאתַיִם חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָֽה׃ | 31 |
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
בְּנֵי חָרִם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ | 32 |
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
בְּנֵי־לֹד חָדִיד וְאוֹנוֹ שְׁבַע מֵאוֹת עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 33 |
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
בְּנֵי יְרֵחוֹ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 34 |
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
בְּנֵי סְנָאָה שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃ | 35 |
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
הַֽכֹּהֲנִים בְּנֵי יְדַֽעְיָה לְבֵית יֵשׁוּעַ תְּשַׁע מֵאוֹת שִׁבְעִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ | 36 |
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
בְּנֵי אִמֵּר אֶלֶף חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ | 37 |
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
בְּנֵי פַשְׁחוּר אֶלֶף מָאתַיִם אַרְבָּעִים וְשִׁבְעָֽה׃ | 38 |
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
בְּנֵי חָרִם אֶלֶף וְשִׁבְעָה עָשָֽׂר׃ | 39 |
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
הַלְוִיִּם בְּנֵי־יֵשׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל לִבְנֵי הוֹדַוְיָה שִׁבְעִים וְאַרְבָּעָֽה׃ | 40 |
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
הַֽמְשֹׁרְרִים בְּנֵי אָסָף מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָֽה׃ | 41 |
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
בְּנֵי הַשֹּֽׁעֲרִים בְּנֵי־שַׁלּוּם בְּנֵֽי־אָטֵר בְּנֵי־טַלְמֹן בְּנֵי־עַקּוּב בְּנֵי חֲטִיטָא בְּנֵי שֹׁבָי הַכֹּל מֵאָה שְׁלֹשִׁים וְתִשְׁעָֽה׃ | 42 |
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
הַנְּתִינִים בְּנֵי־צִיחָא בְנֵי־חֲשׂוּפָא בְּנֵי טַבָּעֽוֹת׃ | 43 |
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
בְּנֵי־קֵרֹס בְּֽנֵי־סִֽיעֲהָא בְּנֵי פָדֽוֹן׃ | 44 |
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי עַקּֽוּב׃ | 45 |
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
בְּנֵי־חָגָב בְּנֵי־[שַׁלְמַי] (שמלי) בְּנֵי חָנָֽן׃ | 46 |
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
בְּנֵי־גִדֵּל בְּנֵי־גַחַר בְּנֵי רְאָיָֽה׃ | 47 |
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
בְּנֵי־רְצִין בְּנֵי־נְקוֹדָא בְּנֵי גַזָּֽם׃ | 48 |
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
בְּנֵי־עֻזָּא בְנֵי־פָסֵחַ בְּנֵי בֵסָֽי׃ | 49 |
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
בְּנֵי־אַסְנָה בְנֵי־מְעוּנִים בְּנֵי (נפיסים) [נְפוּסִֽים]׃ | 50 |
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
בְּנֵי־בַקְבּוּק בְּנֵי־חֲקוּפָא בְּנֵי חַרְחֽוּר׃ | 51 |
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
בְּנֵי־בַצְלוּת בְּנֵי־מְחִידָא בְּנֵי חַרְשָֽׁא׃ | 52 |
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
בְּנֵי־בַרְקוֹס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָא בְּנֵי־תָֽמַח׃ | 53 |
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָֽא׃ | 54 |
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
בְּנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה בְּנֵי־סֹטַי בְּנֵי־הַסֹּפֶרֶת בְּנֵי פְרוּדָֽא׃ | 55 |
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
בְּנֵי־יַעְלָה בְנֵי־דַרְקוֹן בְּנֵי גִדֵּֽל׃ | 56 |
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
בְּנֵי שְׁפַטְיָה בְנֵֽי־חַטִּיל בְּנֵי פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים בְּנֵי אָמִֽי׃ | 57 |
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
כׇּל־הַנְּתִינִים וּבְנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה שְׁלֹשׁ מֵאוֹת תִּשְׁעִים וּשְׁנָֽיִם׃ | 58 |
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
וְאֵלֶּה הָֽעֹלִים מִתֵּל מֶלַח תֵּל חַרְשָׁא כְּרוּב אַדָּן אִמֵּר וְלֹא יָֽכְלוּ לְהַגִּיד בֵּית־אֲבוֹתָם וְזַרְעָם אִם מִיִּשְׂרָאֵל הֵֽם׃ | 59 |
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
בְּנֵי־דְלָיָה בְנֵי־טוֹבִיָּה בְּנֵי נְקוֹדָא שֵׁשׁ מֵאוֹת חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ | 60 |
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
וּמִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים בְּנֵי חֳבַיָּה בְּנֵי הַקּוֹץ בְּנֵי בַרְזִלַּי אֲשֶׁר לָקַח מִבְּנוֹת בַּרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי אִשָּׁה וַיִּקָּרֵא עַל־שְׁמָֽם׃ | 61 |
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
אֵלֶּה בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְיַחְשִׂים וְלֹא נִמְצָאוּ וַֽיְגֹאֲלוּ מִן־הַכְּהֻנָּֽה׃ | 62 |
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא־יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּֽים׃ | 63 |
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
כׇּל־הַקָּהָל כְּאֶחָד אַרְבַּע רִבּוֹא אַלְפַּיִם שְׁלֹשׁ־מֵאוֹת שִׁשִּֽׁים׃ | 64 |
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
מִלְּבַד עַבְדֵיהֶם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם אֵלֶּה שִׁבְעַת אֲלָפִים שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה וְלָהֶם מְשֹׁרְרִים וּֽמְשֹׁרְרוֹת מָאתָֽיִם׃ | 65 |
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
סוּסֵיהֶם שְׁבַע מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה פִּרְדֵיהֶם מָאתַיִם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ | 66 |
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
גְּמַלֵּיהֶם אַרְבַּע מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה חֲמֹרִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים שְׁבַע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ | 67 |
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
וּמֵרָאשֵׁי הָֽאָבוֹת בְּבוֹאָם לְבֵית יְהֹוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלָ͏ִם הִֽתְנַדְּבוּ לְבֵית הָֽאֱלֹהִים לְהַעֲמִידוֹ עַל־מְכוֹנֽוֹ׃ | 68 |
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
כְּכֹחָם נָתְנוּ לְאוֹצַר הַמְּלָאכָה זָהָב דַּרְכְּמוֹנִים שֵׁשׁ־רִבֹּאות וָאֶלֶף וְכֶסֶף מָנִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים וְכׇתְנֹת כֹּהֲנִים מֵאָֽה׃ | 69 |
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
וַיֵּשְׁבוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וּֽמִן־הָעָם וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַשּׁוֹעֲרִים וְהַנְּתִינִים בְּעָרֵיהֶם וְכׇל־יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶֽם׃ | 70 |
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।