< זכריה 4 >
וישב המלאך הדבר בי ויעירני כאיש אשר יעור משנתו | 1 |
Then the angel who was talking with me turned and roused me like a man roused from his sleep.
ויאמר אלי מה אתה ראה ויאמר (ואמר) ראיתי והנה מנורת זהב כלה וגלה על ראשה ושבעה נרתיה עליה--שבעה ושבעה מוצקות לנרות אשר על ראשה | 2 |
He said to me, “What do you see?” I said, “I see a lampstand made entirely of gold, with a bowl on its top. It has seven lamps on it and seven lamp wicks at the top of each lamp.
ושנים זיתים עליה אחד מימין הגלה ואחד על שמאלה | 3 |
Two olive trees are by it, one on the right side of the bowl and the other on the left side.”
ואען ואמר אל המלאך הדבר בי לאמר מה אלה אדני | 4 |
So I spoke again to the angel who was talking with me. I said, “What do these things mean, my master?”
ויען המלאך הדבר בי ויאמר אלי הלוא ידעת מה המה אלה ואמר לא אדני | 5 |
The angel who was talking with me answered and said to me, “Do you not know what these things mean?” I said, “No, my master.”
ויען ויאמר אלי לאמר זה דבר יהוה אל זרבבל לאמר לא בחיל ולא בכח--כי אם ברוחי אמר יהוה צבאות | 6 |
So he said to me, “This is the word of Yahweh to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by my Spirit, says Yahweh of hosts.
מי אתה הר הגדול לפני זרבבל למישר והוציא את האבן הראשה--תשאות חן חן לה | 7 |
What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain, and he will bring out the top stone to shouts of 'Grace! Grace to it!'”
The word of Yahweh came to me, saying,
ידי זרבבל יסדו הבית הזה--וידיו תבצענה וידעת כי יהוה צבאות שלחני אליכם | 9 |
“The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house and his hands will bring it to completion.” Then you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
כי מי בז ליום קטנות ושמחו וראו את האבן הבדיל ביד זרבבל שבעה אלה עיני יהוה המה משוטטים בכל הארץ | 10 |
Who has despised the day of small things? These people will rejoice and will see the plumb stone in the hand of Zerubbabel. (These seven lamps are the eyes of Yahweh that roam over the whole earth.)
ואען ואמר אליו מה שני הזיתים האלה על ימין המנורה ועל שמאולה | 11 |
Then I asked the angel, “What are these two olive trees that stand on the left and the right of the lampstand?”
ואען שנית ואמר אליו מה שתי שבלי הזיתים אשר ביד שני צנתרות הזהב המריקים מעליהם הזהב | 12 |
Once more I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that have golden oil pouring out of them?”
ויאמר אלי לאמר הלוא ידעת מה אלה ואמר לא אדני | 13 |
Then he said to me, “Do you not know what these are?” I said, “No, my master.”
ויאמר אלה שני בני היצהר העמדים על אדון כל הארץ | 14 |
So he said, “These are the sons of fresh olive oil who stand before the Lord of all the earth.”