< שיר השירים 1 >

שיר השירים אשר לשלמה 1
Kidung agung dari Salomo.
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין 2
--Kiranya ia mencium aku dengan kecupan! Karena cintamu lebih nikmat dari pada anggur,
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך 3
harum bau minyakmu, bagaikan minyak yang tercurah namamu, oleh sebab itu gadis-gadis cinta kepadamu!
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך--נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך 4
Tariklah aku di belakangmu, marilah kita cepat-cepat pergi! Sang raja telah membawa aku ke dalam maligai-maligainya. Kami akan bersorak-sorai dan bergembira karena engkau, kami akan memuji cintamu lebih dari pada anggur! Layaklah mereka cinta kepadamu!
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה 5
Memang hitam aku, tetapi cantik, hai puteri-puteri Yerusalem, seperti kemah orang Kedar, seperti tirai-tirai orang Salma.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים--כרמי שלי לא נטרתי 6
Janganlah kamu perhatikan bahwa aku hitam, karena terik matahari membakar aku. Putera-putera ibuku marah kepadaku, aku dijadikan mereka penjaga kebun-kebun anggur; kebun anggurku sendiri tak kujaga.
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך 7
Ceriterakanlah kepadaku, jantung hatiku, di mana kakanda menggembalakan domba, di mana kakanda membiarkan domba-domba berbaring pada petang hari. Karena mengapa aku akan jadi serupa pengembara dekat kawanan-kawanan domba teman-temanmu?
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים 8
--Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita, ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala.
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי 9
--Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta Firaun kuumpamakan engkau, manisku.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים 10
Moleklah pipimu di tengah perhiasan-perhiasan dan lehermu di tengah kalung-kalung.
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף 11
Kami akan membuat bagimu perhiasan-perhiasan emas dengan manik-manik perak.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו 12
--Sementara sang raja duduk pada mejanya, semerbak bau narwastuku.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין 13
Bagiku kekasihku bagaikan sebungkus mur, tersisip di antara buah dadaku.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי 14
Bagiku kekasihku setangkai bunga pacar di kebun-kebun anggur En-Gedi.
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים 15
--Lihatlah, cantik engkau, manisku, sungguh cantik engkau, bagaikan merpati matamu.
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה 16
--Lihatlah, tampan engkau, kekasihku, sungguh menarik; sungguh sejuk petiduran kita.
קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים 17
Dari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita.

< שיר השירים 1 >