< שיר השירים 1 >

שיר השירים אשר לשלמה 1
Énekek éneke, mely Salamoné.
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין 2
Csókoljon meg engem az ő szájának csókjaival; mert a te szerelmeid jobbak a bornál.
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך 3
A te drága kenetid jók illatozásra; a te neved kiöntött drága kenet; azért szeretnek téged a leányok.
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך--נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך 4
Vonj engemet te utánad, hadd fussunk! Bevitt engem a király az ő ágyasházába; örvendezünk és vígadunk te benned, előszámláljuk a te szerelmeidet, melyek jobbak a bornál, méltán szeretnek téged.
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה 5
Fekete vagyok, de szép, Jeruzsálem leányai; mint Kédár sátrai és Salamon szőnyegei.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים--כרמי שלי לא נטרתי 6
Ne nézzetek engem, hogy én fekete vagyok, hogy a nap lesütött engem; az én anyámnak fiai ellenem megharagudtak, a szőlőknek őrizőjévé tettek engem, – a magam szőlőjét nem őriztem.
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך 7
Mondd meg nékem, te, a kit az én lelkem szeret, hol legeltetsz, hol deleltetsz délben; mert miért legyek én olyan, mint a ki elfátyolozza magát, társaid nyájainál?
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים 8
Mivelhogy nem tudod, oh asszonyok között legszebb! jőjj ki a nyájnak nyomdokain, és őrizd a te kecskéidet a pásztoroknak sátorai körül.
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי 9
A Faraó szekereiben való paripákhoz hasonlítlak téged, én mátkám.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים 10
Szépek a te orczáid a halántékra valólánczokban, a te nyakad a gyöngysorokban.
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף 11
Arany lánczokat csinálunk néked, ezüstből csinált gyöngyökkel.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו 12
Mikor a király az ő asztalánál ül, nárdusnak jóillatja származik én tőlem.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין 13
Olyanaz én szerelmesem nékem, mint egy kötés mirha, mely az én kebeleim között hál.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי 14
Mint az Engedi szőlőiben a cziprusfürt, olyannékem az én szerelmesem.
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים 15
Ímé, szép vagy én mátkám, ímé, szép vagy, a te szemeid olyanok, mint a galambok.
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה 16
Ímé, te is szép vagy én szerelmesem, gyönyörűséges, és a mi nyoszolyánk zöldellő.
קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים 17
A mi házainknak gerendái czédrusfák, és a mi mennyezetünk cziprusfa.

< שיר השירים 1 >