< שיר השירים 1 >
Píseň nejpřednější z písní Šalomounových.
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין | 2 |
Ó by mne políbil políbením úst svých; nebo lepší jsou milosti tvé nežli víno.
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך | 3 |
Pro vůni masti tvé jsou výborné, mast rozlitá jméno tvé; protož tě mladice milují.
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך--נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך | 4 |
Táhniž mne, a poběhnem za tebou. Uvedltě mne král do pokojů svých, plésati a veseliti se v tobě budeme, a vychvalovati milosti tvé více než víno; upřímí milují tě.
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה | 5 |
Jsemť černá, ale milostná, ó dcery Jeruzalémské, tak jako stanové Cedarští, jako opony Šalomounovy.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים--כרמי שלי לא נטרתי | 6 |
Nehleďte na mne, žeť jsem snědá, nebo jsem obhořela od slunce. Synové matky mé rozpálivše se proti mně, postavili mne, abych ostříhala vinic, a vinice své nehlídala jsem.
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך | 7 |
Oznam mi ty, kteréhož miluje duše má, kde paseš? Kde dáváš odpočinutí o poledni? Nebo proč mám býti tak jako poběhlá při stádích tovaryšů tvých?
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים | 8 |
Jestliže nevíš, ó nejkrašší mezi ženami, vyjdi po šlepějích ovcí, a pas kozlátka svá podlé obydlí pastýřů.
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי | 9 |
Jízdě v vozích Faraonových připodobňuji tě, ó milostnice má.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים | 10 |
Líce tvá okrášlena jsou ozdobami, a hrdlo tvé halžemi.
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף | 11 |
Ozdob zlatých naděláme tobě s proměnami stříbrnými.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו | 12 |
Dotud, dokudž král stolí, nardus můj vydává vůni svou.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין | 13 |
Svazček mirry jest mi milý můj, na prsech mých odpočívaje.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי | 14 |
Milý můj jest mi hrozen cyprový na vinicích v Engadi.
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים | 15 |
Aj, jak jsi ty krásná, přítelkyně má, aj, jak jsi krásná! Oči tvé jako holubičí.
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה | 16 |
Aj, jak jsi ty krásný, milý můj, jak utěšený! I to lůže naše zelená se.
קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים | 17 |
Trámové domů našich jsou z cedrů, a pavlače naše z boroví.