< שיר השירים 1 >
Salomonova Pjesma nad pjesmama
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין | 2 |
Poljubi me poljupcem usta svojih, ljubav je tvoja slađa od vina.
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך | 3 |
Miris najboljih mirodija, ulje razlito ime je tvoje, zato te ljube djevojke.
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך--נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך | 4 |
Povuci me za sobom, bježimo! Kralj me uveo u odaje svoje. Igrat ćemo se i radovati zbog tebe, slavit ćemo ljubav tvoju više nego vino. Pravo je da te ljube.
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה | 5 |
Crna sam ali lijepa, kćeri jeruzalemske, kao šatori kedarski, kao zavjese Salomonove.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים--כרמי שלי לא נטרתי | 6 |
Ne gledajte što sam garava, to me sunce opalilo. Sinovi majke moje rasrdili se na mene, postavili me da čuvam vinograde; a svog vinograda, koji je u meni, nisam čuvala.
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך | 7 |
Reci mi, ti koga ljubi duša moja, gdje paseš, gdje se u podne odmaraš, da ne lutam, tražeći te, oko stada tvojih drugova.
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים | 8 |
Ako ne znaš, o najljepša među ženama, izađi i slijedi tragove stada i pasi kozliće svoje oko pastirskih koliba.
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי | 9 |
Usporedio bih te s konjima pod kolima faraonovim, o prijateljice moja.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים | 10 |
Lijepi su obrazi tvoji među naušnicama, vrat tvoj pod ogrlicama.
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף | 11 |
Učinit ćemo za tebe zlatne naušnice s privjescima srebrnim.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו | 12 |
- Dok se kralj odmara na svojim dušecima, (tada) nard moj miriše.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין | 13 |
Dragi mi je moj stručak smirne što mi među grudima počiva.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי | 14 |
Dragi mi je moj grozd ciprov u vinogradima engedskim.
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים | 15 |
- Gle, kako si lijepa, prijateljice moja, gle, kako si lijepa, imaš oči kao golubica.
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה | 16 |
- Gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. Zelenilo je postelja naša.
קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים | 17 |
- Grede kuća naših cedri su, a natkrovlje čempresi.