< שיר השירים 7 >

מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך--כמו חלאים מעשה ידי אמן 1
Kako su lijepe noge tvoje u obuæi, kæeri kneževska; sastavci su bedara tvojih kao grivne, djelo ruku umjetnièkih.
שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים 2
Pupak ti je kao èaša okrugla, koja nije nikad bez piæa; trbuh ti je kao stog pšenice ograðen ljiljanima;
שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה 3
Dvije dojke tvoje kao dva blizanca srnèeta;
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים--אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק 4
Vrat ti je kao kula od slonove kosti; oèi su ti kao jezera u Esevonu na vratima Vatravimskim; nos ti je kao kula Livanska koja gleda prema Damasku;
ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים 5
Glava je tvoja na tebi kao Karmil, i kosa na glavi tvojoj kao carska porfira u bore nabrana.
מה יפית ומה נעמת--אהבה בתענוגים 6
Kako si lijepa i kako si ljupka, o ljubavi u milinama!
זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות 7
Uzrast ti je kao palma, i dojke kao grozdovi.
אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים 8
Rekoh: popeæu se na palmu, dohvatiæu grane njezine; i biæe dojke tvoje kao grozdovi na vinovoj lozi, i miris nosa tvojega kao jabuke;
וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים 9
I grlo tvoje kao dobro vino, koje ide pravo dragomu mojemu i èini da govore usne onijeh koji spavaju.
אני לדודי ועלי תשוקתו 10
Ja sam dragoga svojega, i njega je želja za mnom.
לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים 11
Hodi, dragi moj, da idemo u polje, da noæujemo u selima.
נשכימה לכרמים--נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך 12
Raniæemo u vinograde da vidimo cvate li vinova loza, zameæe li se grožðe, cvatu li šipci; ondje æu ti dati ljubav svoju.
הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים--חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך 13
Mandragore puštaju miris, i na vratima je našim svakojako krasno voæe, novo i staro, koje za te dohranih, dragi moj.

< שיר השירים 7 >