< שיר השירים 7 >

מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך--כמו חלאים מעשה ידי אמן 1
As the chorus of 'Mahanaim.' How beautiful were thy feet with sandals, O daughter of Nadib. The turnings of thy sides [are] as ornaments, Work of the hands of an artificer.
שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים 2
Thy waist [is] a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies,
שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה 3
Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים--אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק 4
Thy neck as a tower of the ivory, Thine eyes pools in Heshbon, near the gate of Bath-Rabbim, Thy face as a tower of Lebanon looking to Damascus,
ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים 5
Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings!
מה יפית ומה נעמת--אהבה בתענוגים 6
How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights.
זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות 7
This thy stature hath been like to a palm, And thy breasts to clusters.
אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים 8
I said, 'Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs, Yea, let thy breasts be, I pray thee, as clusters of the vine, And the fragrance of thy face as citrons,
וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים 9
And thy palate as the good wine — 'Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged!
אני לדודי ועלי תשוקתו 10
I [am] my beloved's, and on me [is] his desire.
לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים 11
Come, my beloved, we go forth to the field,
נשכימה לכרמים--נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך 12
We lodge in the villages, we go early to the vineyards, We see if the vine hath flourished, The sweet smelling-flower hath opened. The pomegranates have blossomed, There do I give to thee my loves;
הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים--חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך 13
The mandrakes have given fragrance, And at our openings all pleasant things, New, yea, old, my beloved, I laid up for thee!

< שיר השירים 7 >