< שיר השירים 6 >
אנה הלך דודך היפה בנשים אנה פנה דודך ונבקשנו עמך | 1 |
Где е отишъл твоят възлюбен, О ти прекрасна между жените? Где е свърнал твоят възлюбен, - Та да го търсими ние с тебе?
דודי ירד לגנו לערגות הבשם--לרעות בגנים וללקט שושנים | 2 |
Моят възлюбен слезе в градината си, в лехите с ароматите. За да пасе в градините и да бере крем.
אני לדודי ודודי לי הרעה בשושנים | 3 |
Аз съм на възлюбения си, и възлюбеният ми е мой: Той пасе стадото си между кремовете.
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירושלם אימה כנדגלות | 4 |
Хубава си, любезна моя, като Терса, Красива като Ерусалим, Страшна като войска със знамена.
הסבי עיניך מנגדי שהם הרהיבני שערך כעדר העזים שגלשו מן הגלעד | 5 |
Отвърни очите си от мене, Защото те ме обладаха. Косите ти са като стадо кози Налягали по Галаад;
שניך כעדר הרחלים שעלו מן הרחצה שכלם מתאימות ושכלה אין בהם | 6 |
Зъбите ти са като стадо овци възлизащи от къпането; Те са всички като близнета, и не липсва ни един между тях,
כפלח הרמון רקתך מבעד לצמתך | 7 |
Челото ти под булото е Като част от нар.
ששים המה מלכות ושמנים פילגשים ועלמות אין מספר | 8 |
Има шестдесет царици, и осемдесет наложници, И безброй девойки;
אחת היא יונתי תמתי--אחת היא לאמה ברה היא ליולדתה ראוה בנות ויאשרוה מלכות ופילגשים ויהללוה | 9 |
Но една е гълъбицата ми, съвършената ми. Тя е безподобната на майка си, отборната на родителите си; Видяха я дъщерите, и рекоха: Блазе й! Да! цариците и наложниците, и те я похвалиха.
מי זאת הנשקפה כמו שחר יפה כלבנה ברה כחמה--אימה כנדגלות | 10 |
Коя е тая, която поглежда като зората, Красива като луната, чиста като слънцето, Страшна като войска със знамена?
אל גנת אגוז ירדתי לראות באבי הנחל לראות הפרחה הגפן הנצו הרמנים | 11 |
Слязох в градината на орехите За да видя зелените растения в долината. Да видя дали е напъпило лозето, И дали са цъфнали наровете.
לא ידעתי--נפשי שמתני מרכבות עמי נדיב | 12 |
Без да усетя, ожиданието ми ме постави Между колесниците на благородните ми люде.
שובי שובי השולמית שובי שובי ונחזה בך מה תחזו בשולמית כמחלת המחנים | 13 |
Върни се, върни се, о суламко; Върни се, върни се, за да те погледаме! Какво ще видите в суламката? Нещо като борба между две дружини!