< שיר השירים 3 >

על משכבי בלילות בקשתי את שאהבה נפשי בקשתיו ולא מצאתיו 1
[[M.]] Upon my bed, in the night, I sought him whom my soul loveth; I sought him, but found him not.
אקומה נא ואסובבה בעיר בשוקים וברחבות--אבקשה את שאהבה נפשי בקשתיו ולא מצאתיו 2
I will arise now [[said I]], and go about the city; In the streets and the broad ways will I seek him whom my soul loveth; I sought him, but found him not.
מצאוני השמרים הסבבים בעיר את שאהבה נפשי ראיתם 3
The watchmen who go about the city found me; “Have you seen [[said I]] him whom my soul loveth?”
כמעט שעברתי מהם עד שמצאתי את שאהבה נפשי אחזתיו ולא ארפנו--עד שהביאתיו אל בית אמי ואל חדר הורתי 4
I had but just passed them, When I found him whom my soul loveth; I held him, and would not let him go, Till I had brought him into my mother's house, Into the apartment of her that bore me.
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ 5
[[Lov.]] I charge you, O ye daughters of Jerusalem! By the gazelles, and by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, till she please.
מי זאת עלה מן המדבר כתימרות עשן מקטרת מר ולבונה מכל אבקת רוכל 6
Who is this that cometh up from the wilderness, Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all the powders of the merchant?
הנה מטתו שלשלמה--ששים גברים סביב לה מגברי ישראל 7
Behold, the carriage of Solomon! Threescore valiant men are around it, Of the valiant men of Israel.
כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איש חרבו על ירכו מפחד בלילות 8
They all wear swords, Being skilled in war. Every one hath his sword girt upon his thigh, On account of danger in the night.
אפריון עשה לו המלך שלמה--מעצי הלבנון 9
King Solomon made for himself a carriage Of the wood of Lebanon.
עמודיו עשה כסף רפידתו זהב מרכבו ארגמן תוכו רצוף אהבה מבנות ירושלם 10
The pillars thereof he made of silver, The railing of gold, The seat of purple, Its interior curiously wrought by a lovely one of the daughters of Jerusalem.
צאנה וראינה בנות ציון במלך שלמה--בעטרה שעטרה לו אמו ביום חתנתו וביום שמחת לבו 11
Go forth, O ye daughters of Zion! And behold King Solomon In the crown with which his mother crowned him, In the day of his espousals, In the day of the gladness of his heart.

< שיר השירים 3 >