< שיר השירים 2 >
אני חבצלת השרון שושנת העמקים | 1 |
Já jsem růže Sáronská, a lilium při dolinách.
כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות | 2 |
Jako lilium mezi trním, tak přítelkyně má mezi pannami.
כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי | 3 |
Jako jabloň mezi dřívím lesním, tak milý můj mezi mládenci. V stínu jeho žádostiva jsem byla seděti, a sedímť; nebo ovoce jeho sladké jest ústům mým.
הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה | 4 |
Uvedl mne na hody, maje za korouhev lásku ke mně.
סמכוני באשישות--רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני | 5 |
Očerstvětež mne těmi flašemi, posilňte mne těmi jablky, nebo umdlévám milostí,
שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני | 6 |
Levice jeho pod hlavou mou, a pravicí svou objímá mne.
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ | 7 |
Zavazujiť vás přísahou, dcery Jeruzalémské, skrze srny a laně polní, abyste nebudily a nevyrážely ze sna milého mého, dokudž by nechtěl.
קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים--מקפץ על הגבעות | 8 |
Hlas milého mého, aj, onť se béře, skáče po těch horách, poskakuje na těch pahrbcích.
דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו--משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים | 9 |
Podobný jest milý můj srně aneb mladému jelenu; aj, on stojí za stěnou naší, vyhlédá z oken, patří skrze mříži.
ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך | 10 |
Ozval se milý můj, a řekl mi: Vstaň, přítelkyně má, krásná má, a poď.
כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו | 11 |
Nebo aj, zima pominula, prška přestala a odešla.
הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו | 12 |
Kvítíčko se ukazuje po zemi, čas prozpěvování přišel, a hlas hrdličky slyší se v krajině naší.
התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי (לך) רעיתי יפתי ולכי לך | 13 |
Fík vypustil holičky své, a réví rozkvetlé vydalo vůni. Vstaniž, přítelkyně má, krásná má, a poď.
יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה | 14 |
Holubičko má, v rozsedlinách skalních, v skrýši příkré, ukaž mi oblíčej svůj, nechať slyším hlas tvůj; nebo hlas tvůj libý jest, a oblíčej tvůj žádostivý.
אחזו לנו שעלים--שעלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר | 15 |
Zlapejte nám lišky, lišky maličké, ješto škodu dělají na vinicích, poněvadž vinice naše kvete.
דודי לי ואני לו הרעה בשושנים | 16 |
Milý můj jest můj, a já jeho, jenž pase mezi lilium.
עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים--על הרי בתר | 17 |
Ažby zavítal ten den, a utekli by stínové ti, navratiž se, připodobni se, milý můj, srně neb mladému jelenu na horách Beter.