< תהילים 1 >
אשרי האיש-- אשר לא הלך בעצת רשעים ובדרך חטאים לא עמד ובמושב לצים לא ישב | 1 |
Svētīgs tas cilvēks, kas nestaigā bezdievīgo runās, nedz stāv uz grēcinieku ceļa, nedz sēž mēdītāju biedrībā;
כי אם בתורת יהוה חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה | 2 |
Bet kam labs prāts pie Tā Kunga bauslības, un kas Viņa bauslību pārdomā dienās, naktīs.
והיה-- כעץ שתול על-פלגי-מים אשר פריו יתן בעתו--ועלהו לא-יבול וכל אשר-יעשה יצליח | 3 |
Jo tas ir kā koks stādīts pie ūdens upēm, kas savus augļus nes savā laikā, un viņa lapas nesavīst, un viss, ko viņš dara, tas labi izdodas.
לא-כן הרשעים כי אם-כמץ אשר-תדפנו רוח | 4 |
Tā nav bezdievīgiem, bet tie ir kā pelus, ko vējš izputina.
על-כן לא-יקמו רשעים--במשפט וחטאים בעדת צדיקים | 5 |
Tāpēc bezdievīgie nepastāvēs sodā, nedz grēcinieki taisno draudzē.
כי-יודע יהוה דרך צדיקים ודרך רשעים תאבד | 6 |
Jo Tas Kungs pazīst taisno ceļu, bet bezdievīgo ceļš ies bojā.