< תהילים 1 >

אשרי האיש-- אשר לא הלך בעצת רשעים ובדרך חטאים לא עמד ובמושב לצים לא ישב 1
Svētīgs tas cilvēks, kas nestaigā bezdievīgo runās, nedz stāv uz grēcinieku ceļa, nedz sēž mēdītāju biedrībā;
כי אם בתורת יהוה חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה 2
Bet kam labs prāts pie Tā Kunga bauslības, un kas Viņa bauslību pārdomā dienās, naktīs.
והיה-- כעץ שתול על-פלגי-מים אשר פריו יתן בעתו--ועלהו לא-יבול וכל אשר-יעשה יצליח 3
Jo tas ir kā koks stādīts pie ūdens upēm, kas savus augļus nes savā laikā, un viņa lapas nesavīst, un viss, ko viņš dara, tas labi izdodas.
לא-כן הרשעים כי אם-כמץ אשר-תדפנו רוח 4
Tā nav bezdievīgiem, bet tie ir kā pelus, ko vējš izputina.
על-כן לא-יקמו רשעים--במשפט וחטאים בעדת צדיקים 5
Tāpēc bezdievīgie nepastāvēs sodā, nedz grēcinieki taisno draudzē.
כי-יודע יהוה דרך צדיקים ודרך רשעים תאבד 6
Jo Tas Kungs pazīst taisno ceļu, bet bezdievīgo ceļš ies bojā.

< תהילים 1 >