< תהילים 99 >

יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ 1
یەزدان پاشایەتی دەکات، با گەلان بلەرزن، لەنێوان کەڕوبەکان لەسەر تەخت دانیشتووە، با زەوی بهەژێت.
יהוה בציון גדול ורם הוא על-כל-העמים 2
یەزدان مەزنە لە سییۆن، بەرزە و بەسەر هەموو گەلانەوەیە.
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא 3
با ستایشی ناوە مەزن و سامناکەکەت بکەن، ئەو پیرۆزە.
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית 4
پاشا بەهێزە، حەز لە دادپەروەری دەکات. تۆ ڕاست و ڕێکیت چەسپاند، تۆ دادپەروەری و ڕاستودروستیت لەناو یاقوب دروستکردووە.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא 5
یەزدانی پەروەردگارمان بەرز بکەنەوە، لە تەختەپێی کڕنۆش ببەن، ئەو پیرۆزە.
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל-יהוה והוא יענם 6
موسا و هارون لەناو کاهینەکانی ئەون، ساموئێل لەناو ئەو کەسانەیە بە ناوی ئەو دەپاڕێنەوە. لە یەزدان پاڕانەوە، ئەویش وەڵامی دانەوە،
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן-למו 7
بە ستوونی هەور قسەی لەگەڵ کردن، یاساکەیان پەیڕەو کرد، هەروەها ئەو فەرزەی پێیدان.
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על-עלילותם 8
ئەی یەزدانی پەروەردگارمان، تۆ وەڵامت دانەوە، خودایەکی لێبوردە بوویت، هەرچەندە تۆ لەسەر کردەوەکانیان تۆڵەت لێ سەندنەوە.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי-קדוש יהוה אלהינו 9
یەزدانی پەروەردگارمان بەرز بکەنەوە، لە چیای پیرۆزی ئەو کڕنۆش ببەن، چونکە یەزدانی پەروەردگارمان پیرۆزە.

< תהילים 99 >