< תהילים 99 >

יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ 1
Jehova nĩarathamaka, ndũrĩrĩ nĩcikĩinaine; aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene arĩ gatagatĩ ka makerubi, thĩ nĩĩthingithe.
יהוה בציון גדול ורם הוא על-כל-העמים 2
Jehova nĩ mũnene Zayuni; nĩatũũgĩrĩte igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe.
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא 3
Andũ nĩmakĩgooce rĩĩtwa rĩaku inene na rĩa gwĩtigĩrwo: we nĩwe mũtheru.
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית 4
Mũthamaki nĩ arĩ hinya, na nĩendete kĩhooto: nĩũrũmĩtie ũtuithania wa ciira ũrĩa mwerekereru; nĩwĩkĩte maũndũ ma kĩhooto na ma ũthingu thĩinĩ wa Jakubu.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא 5
Tũũgĩriai Jehova Ngai witũ, na mũmũinamĩrĩre, mũmũhooe mũrĩ gĩturwa-inĩ kĩa makinya make; we nĩwe mũtheru.
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל-יהוה והוא יענם 6
Musa na Harũni maarĩ amwe a athĩnjĩri-Ngai ake, nake Samũeli aarĩ ũmwe wa arĩa maakayagĩra rĩĩtwa rĩake; maakayagĩra Jehova nake akametĩka.
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן-למו 7
Aamaragĩria arĩ thĩinĩ wa gĩtugĩ kĩa itu; makĩrũmia mawatho make na kĩrĩra kĩa watho wake wa kũrũmĩrĩrwo kĩrĩa aamaheete.
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על-עלילותם 8
Wee Jehova Ngai witũ-rĩ, nĩwametĩkaga; harĩ Isiraeli warĩ Mũrungu mũrekanĩri, o na gũtuĩka nĩwamaherithagia nĩ ũndũ wa ciĩko ciao njũru.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי-קדוש יהוה אלהינו 9
Tũũgĩriai Jehova Ngai witũ, na mũmũhooyage mũrĩ kĩrĩma-inĩ gĩake kĩamũre, nĩgũkorwo Jehova Ngai witũ nĩ mũtheru.

< תהילים 99 >