< תהילים 98 >

מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו 1
Zaburi. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, kwa maana ametenda mambo ya ajabu; kitanga chake cha kuume na mkono wake mtakatifu umemfanyia wokovu.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו 2
Bwana ameufanya wokovu wake ujulikane na amedhihirisha haki yake kwa mataifa.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו 3
Ameukumbuka upendo wake na uaminifu wake kwa nyumba ya Israeli; miisho yote ya dunia imeuona wokovu wa Mungu wetu.
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו 4
Mpigieni Bwana kelele za shangwe, dunia yote, ipaze sauti kwa nyimbo za shangwe na vinanda;
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה 5
mwimbieni Bwana kwa kinubi, kwa kinubi na sauti za kuimba,
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה 6
kwa tarumbeta na mvumo wa baragumu za pembe za kondoo dume: shangilieni kwa furaha mbele za Bwana, aliye Mfalme.
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה 7
Bahari na ivume na kila kiliomo ndani yake, dunia na wote wakaao ndani yake.
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו 8
Mito na ipige makofi, milima na iimbe pamoja kwa furaha,
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים 9
vyote na viimbe mbele za Bwana, kwa maana yuaja kuhukumu dunia. Atahukumu dunia kwa haki na mataifa kwa haki.

< תהילים 98 >