< תהילים 98 >

מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו 1
Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו 2
Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו 3
Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו 4
Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה 5
Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה 6
Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה 7
Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו 8
Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים 9
Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.

< תהילים 98 >