< תהילים 98 >

מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו 1
Psalm. Śpiewajcie PANU nową pieśń, bo cudownych rzeczy dokonał, jego prawica i święte ramię przyniosły mu zwycięstwo.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו 2
PAN objawił swoje zbawienie, okazał swoją sprawiedliwość na oczach pogan.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו 3
Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו 4
[Radośnie] wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה 5
Grajcie PANU na harfie, na harfie, przy słowach pieśni.
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה 6
Przy trąbach i dźwięku kornetów wykrzykujcie [radośnie] przed PANEM, Królem.
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה 7
Niech zaszumi morze i to, co w nim jest, świat i jego mieszkańcy.
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו 8
Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים 9
Przed PANEM, bo przychodzi, by sądzić ziemię. Będzie sądził świat sprawiedliwie i narody według słuszności.

< תהילים 98 >