< תהילים 98 >
מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו | 1 |
Psalm. Śpiewajcie PANU nową pieśń, bo cudownych rzeczy dokonał, jego prawica i święte ramię przyniosły mu zwycięstwo.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו | 2 |
PAN objawił swoje zbawienie, okazał swoją sprawiedliwość na oczach pogan.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו | 3 |
Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו | 4 |
[Radośnie] wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה | 5 |
Grajcie PANU na harfie, na harfie, przy słowach pieśni.
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה | 6 |
Przy trąbach i dźwięku kornetów wykrzykujcie [radośnie] przed PANEM, Królem.
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה | 7 |
Niech zaszumi morze i to, co w nim jest, świat i jego mieszkańcy.
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו | 8 |
Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים | 9 |
Przed PANEM, bo przychodzi, by sądzić ziemię. Będzie sądził świat sprawiedliwie i narody według słuszności.